Carlos Gardel - Hopa Hopa Hopa [Canción Criolla] - traduction des paroles en anglais




Hopa Hopa Hopa [Canción Criolla]
Hopa Hopa Hopa [Gaucho Song]
Cuasi anochecido, cerquita 'e mi rancho
It was close to nightfall, near my ranch
Cuando con mis penas conversaba a solas
When I was talking to my sorrows alone
Sentí ayer ruidaje, como de pezuñas
Yesterday I heard a noise, like hooves
Y el grito campero de: "hopa, hopa, hopa"
And the gaucho cry: "hopa, hopa, hopa"
Salí, y en lo escuro, vide a uno de poncho
I went out, and in the darkness, I saw a poncho-clad man
Llevando a los tientos, lazo y boleadoras
Carrying a lasso and bolas on the reins
Que al tranco espacioso de un matungo zaino
At the slow trot of a bay horse
Arreaba animales que parecían sombras
He was herding animals that looked like shadows
"Párese, aparcero; párese y disculpe"
"Stop, partner; stop and excuse me"
Le dije: "¿qué bichos lleva en esa tropa?
I said: "What animals do you have in that herd?"
"Voy pa' la tablada de los gauchos zonzos
"I'm going to the market of the foolish gauchos
A venderles miles de esperanzas gordas"
To sell them thousands of fat hopes"
Si el mercao promete, y engolosinao
If the market is promising, and he gets greedy
Vuelve pa' estos pagos en procuras de otra
He'll come back to these parts in search of another
No olvide que tengo mis potreros llenos
Don't forget that my pastures are full
Y que hasta 'e regalo se las cedo todas
And that I'll give them all to you as a gift
Sonrióse el tropero, que era el desengaño
The cattleman smiled, who was Disillusionment
Taloneó al matungo derecho a las sombras
He spurred his horse straight into the shadows
Y aún traía a mis oídos el viento en la noche
And the wind in the night still carried to my ears
Su grito campero de: "hopa, hopa, hopa"
His gaucho cry: "hopa, hopa, hopa"
Y aún traía a mis oídos el viento en la noche
And the wind in the night still carried to my ears
Su grito campero de: "hopa, hopa, hopa"
His gaucho cry: "hopa, hopa, hopa"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.