Carlos Gardel - Je te dira - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Je te dira - Remastered




Je te dira - Remastered
Я скажу тебе - Ремастеринг
Depuis bien longtemps, je souffre de t'attendre sans espoir
Я давно страдаю, безнадежно ожидая тебя.
Le souvenir rode, de l'étreinte chaude de nos premiers soirs
Воспоминания кружатся вокруг, о жарких объятиях наших первых ночей.
Lorsque tu reviendras chercher, près de moi
Когда ты вернешься, чтобы найти рядом со мной
Le parfum tendre de nos premiers émois
Нежный аромат наших первых волнений,
Je te dirai les deux mots d'adieu
Я скажу тебе два слова прощания,
Les deux mots "je t'aime"
Два слова: люблю тебя".
Ils me diront ton retour vers moi
Они отметят твое возвращение ко мне,
Tout nouveau baptême
Совершенно новым крещением.
Tu me diras combien ton exil fut triste
Ты расскажешь мне, как печально было твое отсутствие,
Je te dirai combien mon cœur te pleura
А я - как мое сердце оплакивало тебя.
Tu fermeras tes yeux d'améthyste
Ты закроешь свои аметистовые глаза,
Pour mieux goûter, entre mes bras
Чтобы лучше ощутить в моих объятиях
Les mots que je dirai quand tu reviendras
Слова, которые я скажу, когда ты вернешься.
Puis, des jours viendront, jours tristes traînant leur monotonie
Потом наступят дни, грустные дни, тянущиеся в своей монотонности,
Et nos corps lassés, fuiront le passé et sa poésie
И наши уставшие тела будут избегать прошлого и его поэзии.
Lorsque tu partiras chercher, loin de moi
Когда ты уйдешь искать вдали от меня
Le parfum trouble de plus aînés émois
Пьянящий аромат более зрелых эмоций,
Je te dirai tout bas les deux mots éternels "je t'aime"
Я тихо скажу тебе два вечных слова: люблю тебя",
Et tu les emporteras comme un souvenir suprême
И ты унесешь их как высшее воспоминание.
Tu t'en iras sans un mot d'adieu, hautaine
Ты уйдешь, гордая, не прощаясь,
Sans un regret, sans larmes tu t'en iras
Без сожаления, без слез ты уйдешь.
Je chercherai, pour crier ma peine
Я буду искать, чтобы выплакать свою боль,
Les mots murmurés dans tes bras
Слова, прошептанные в твоих объятиях,
Les mots que je te dirai quand tu t'en iras
Слова, которые я скажу тебе, когда ты уйдешь.





Writer(s): Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.