Paroles et traduction Carlos Gardel - Knock-out de amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock-out de amor
Нокаут любви
Frente
a
frente
en
el
ring
nos
pusimos
Мы
стояли
лицом
к
лицу
на
ринге
Cada
cual
abrigaba
una
ambición
Каждый
из
нас
лелеял
амбиции
Vos
querías
entrar
con
desprecio
Ты
хотела
вломить
с
презрением
Y
dormirme,
nena,
el
corazón
И
разбить
мне,
детка,
сердце
Me
finteaste,
nerviosa
cual
nunca
Ты
нападала,
такая
нервная
Yo,
tranquilo,
mis
planes
maduré
Я,
спокойный,
обдумал
свои
планы
De
repente,
burlando
tu
malicia
Внезапно,
обманув
твою
злобу
Con
dos
izquierdas
de
cariño
te
doblé
Я
сдвоил
два
левых
хука
любви
Algo
groggy
por
mi
golpe
От
моего
удара
слегка
поплыла
Te
pusiste
a
suspirar
Ты
начала
вздыхать
Yo,
acortando
la
distancia
Я,
сокращая
дистанцию
Quise
el
lance
terminar
Хотел
завершить
поединок
Y
en
un
dulce
cuerpo
a
cuerpo
И
в
сладком
клинче
Martillé
tu
corazón
Я
забил
твое
сердце
Vos
caíste
y
qué
suerte
Ты
упала,
но
тебе
повезло
Te
salvaste
por
el
gong
Тебя
спас
гонг
(Segundos
afuera)
(Минута
отдыха)
(Segundo
round)
(Второй
раунд)
Reaccionando
en
la
vuelta
siguiente
Придя
в
себя
в
следующем
раунде
Pretendiste
quebrar
mi
fuerte
tren
Ты
попыталась
сломать
мою
крепкую
волю
Y
al
notar
un
descuido
en
mi
guardia
И,
заметив
брешь
в
моей
защите
Me
mandaste
golpes
de
desdén
Ты
нанесла
мне
сокрушительные
удары
презрения
Yo
sentí
de
tu
punch
la
dureza
Я
почувствовал
жесткость
твоего
удара
Por
las
dudas,
un
rato
me
cubrí
На
всякий
случай,
я
немного
прикрылся
No
queriendo
tener
algún
disgusto
Не
желая
неприятностей
Con
más
cuidado
la
pelea
proseguí
Я
продолжил
бой
с
большей
осторожностью
Desbordando
de
confianza
Переполненная
уверенностью
Por
tu
golpe
magistral
От
твоего
мастерского
удара
Te
acercaste
nuevamente
Ты
приблизилась
снова
Presintiendo
mi
final
Предчувствуя
мою
кончину
Mas
de
pronto,
descubierta
Но
вдруг
я
открыл
Tu
boquita
contemplé
Твой
рот
Y
al
golpearla
con
un
beso
И,
ударив
его
поцелуем
Por
knock
out,
vieja,
yo
te
gané
Нокаутировал
тебя,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Diez, Vicente San Lorenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.