Carlos Gardel - La Comparsita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - La Comparsita




La Comparsita
La Comparsita
Si supiera que aún dentro de mi alma
If I knew that deep inside my soul
Conservo aquel cariño que tuve para ti
I still have the love I had for you
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado
Who knows if you knew that I never forgot you
Volviendo a tu pasado te acordarás de
When you return to your past you will remember me
Los amigos ya no vienen ni siquiera a visitarme
Friends no longer even come to visit me
Nadie quiere consolarme en mi aflicción
No one wants to comfort me in my grief
Desde el día que te fuiste siento angustias en mi pecho
From the day you left, I felt anguish in my chest
Decí, percanta, ¿qué has hecho de mi pobre corazón?
Tell me, my dear, what have you done with my poor heart?
Al cotorro abandonado ya ni el sol de la mañana
The abandoned parrot is no longer visited by the morning sun
No asoma por la ventana como cuando estabas vos
It doesn't peek through the window like when you were here
Y aquel perrito compañero que por tu ausencia no comía
And that little dog who wouldn't eat because you were gone
Al verme solo el otro día también me dejó
When he saw me alone the other day, he left me too
Si supiera que aún dentro de mi alma
If I knew that deep inside my soul
Conservo aquel cariño que tuve para ti
I still have the love I had for you
Quién sabe si supieras que nunca te he olvidado
Who knows if you knew that I never forgot you
Volviendo a tu pasado te acordarás de
When you return to your past you will remember me





Writer(s): Pascual Contursi, Enrique Pedro Maroni, Gerardo Hernan Matos Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.