Paroles et traduction Carlos Gardel - La Copa Del Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
copa
del
olvido
Кубок
забвения
Letra:
Alberto
Vacarezza
Текст
Песни:
Альберто
Вакарецца
¡Mozo!
Traiga
otra
copa
Официант!
Принесите
еще
один
бокал.
Y
sírvase
de
algo
el
que
quiera
tomar,
И
налейте
себе
что-нибудь,
что
вы
хотите
выпить,
Que
ando
muy
solo
y
estoy
muy
triste
Что
я
очень
одинок,
и
мне
очень
грустно.
Desde
que
supe
la
cruel
verdad.
С
тех
пор,
как
я
узнал
жестокую
правду.
¡Mozo!
Traiga
otra
copa
Официант!
Принесите
еще
один
бокал.
Que
anoche,
juntos,
los
vi
a
los
dos...
Что
прошлой
ночью,
вместе,
я
видел
их
обоих...
Quise
vengarme,
matarla
quise,
Я
хотел
отомстить,
убить
ее.
я
хотел
отомстить.,
Pero
un
impulso
me
serenó.
Но
один
импульс
меня
успокоил.
Salí
a
la
calle
desconcertado,
Я
вышел
на
улицу
в
замешательстве.,
Sin
saber
cómo
hasta
aquí
llegué
Не
зная,
как
я
сюда
попал.
A
preguntar
a
los
hombres
sabios,
Чтобы
спросить
мудрых
людей,
A
preguntarles
qué
debo
hacer...
Спросить
их,
что
мне
делать...
Olvide,
amigo—dirán
algunos—,
Забудь,
друг—-
скажут
некоторые.—,
Pero
olvidarla
no
puede
ser...
Но
забыть
ее
нельзя...
Y
si
la
mato,
vivir
sin
ella,
И
если
я
убью
ее,
я
буду
жить
без
нее.,
Vivir
sin
ella
nunca
podré.
Жить
без
нее
я
никогда
не
смогу.
¡Mozo!
Traiga
otra
copa
Официант!
Принесите
еще
один
бокал.
Y
sírvase
de
algo
el
que
quiera
tomar...
И
налейте
себе
что-нибудь,
что
вы
хотите
выпить...
Quiero
alegrarme
con
este
vino
Я
хочу
радоваться
этому
вину.
A
ver
si
el
vino
me
hace
oluidar.
Посмотрим,
не
пахнет
ли
от
вина.
¡Mozo!
Traiga
otra
copa
Официант!
Принесите
еще
один
бокал.
Y
sírvase
de
algo
el
que
quiera
tomar.
И
налейте
себе
что-нибудь,
что
вы
хотите
выпить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delfino Vacareza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.