Carlos Gardel - La Sulamita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - La Sulamita




La Sulamita
Шуламита
Fue en El Cairo, por primera vez la vi
Я увидел ее впервые в Каире,
Una bella tarde de radiante sol
В прекрасный солнечный полдень.
A una linda sulamita yo seguí
Я пошел за прекрасной Шуламитой,
Porque a su mirar no supe resistir
Не в силах устоять перед ее взглядом.
Y la mora sus ojitos me guiñó
И мавританка манила меня взглядом,
Cual si fuera una tierna invitación
Как будто приглашая на свидание.
Y sus lindos labios tras el velo
И ее прекрасные губы под вуалью,
Dulcemente me dijeron
Сказали мне нежно,
Que iba a ser mío su amor
Что ее любовь будет моей.
Mora gentil, escúchame
Милая мавританка, послушай меня,
Yo tu pasión quiero tener
Я хочу обладать твоей страстью.
Son tus recuerdos los que guardo junto a
Я храню твои воспоминания вместе с собой,
Tus negros ojos y tus labios carmesí
Твои черные глаза и твои алые губы.
Mora gentil, escúchame
Милая мавританка, послушай меня,
Yo tu pasión quiero tener
Я хочу обладать твоей страстью.
Tus negros ojos y tus labios y tus besos
Твои черные глаза, твои губы и твои поцелуи,
Son recuerdos que jamás olvidaré
Это воспоминания, которые я никогда не забуду.
Sulamita que buscando amores vas
Шуламита, которая ищет любви,
Muy pronto te cansaste de mi amor
Ты быстро устала от моей любви.
No recuerdas de las horas que pasé
Ты не помнишь тех часов, которые я провел,
Quemado por el sol bajo tu balcón
Сгорая под солнцем под твоим балконом.
Y por qué te burlaste, ay, de
И почему ты насмехалась надо мной?
Si motivos para esto nunca te di
Я никогда не давал тебе повода для этого.
No era sincero tu fiel cariño
Твоя верная любовь была неискренней,
Y yo como un tierno niño
А я, как наивный ребенок,
Inocente lo creí
Поверил в нее.
Mora gentil, escúchame
Милая мавританка, послушай меня,
Yo tu pasión quiero tener
Я хочу обладать твоей страстью.
Son tus recuerdos los que guardo junto a
Я храню твои воспоминания вместе с собой,
Tus negros ojos y tus labios carmesí
Твои черные глаза и твои алые губы.
Mora gentil, escúchame
Милая мавританка, послушай меня,
Yo tu pasión quiero tener
Я хочу обладать твоей страстью.
Tus negros ojos y tus labios y tus besos
Твои черные глаза, твои губы и твои поцелуи,
Son recuerdos que jamás olvidaré
Это воспоминания, которые я никогда не забуду.





Writer(s): francisco canaro, juan caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.