Carlos Gardel - La Ultima Copa (Tango) - traduction des paroles en anglais

La Ultima Copa (Tango) - Carlos Gardeltraduction en anglais




La Ultima Copa (Tango)
The Last Cup (Tango)
Eche, amigo, no más; écheme y llene
Pour more, friend, and fill
Hasta al borde la copa de champán
To the brim this glass of champagne
Que esta noche de farra de y alegría
For on this night of revelry and joy
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
I intend to drown the pain in my soul
Es la última farra de mi vida
This is the last night of my life
De mi vida, muchachos, que se va
My life, dear friends, which is slipping away
Mejor dicho, se ha ido tras de aquella
Or rather, it has already gone after her
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who never knew how to appreciate my love
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, my friends, and still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I shall never forget her
Yo me emborracho por ella
I drink myself into oblivion because of her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she may be doing
Eche, mozo, más champán
Pour more champagne, waiter
Que todo mi dolor
For all my pain
Bebiendo lo he de ahogar
I shall drown in drink
Y si la ven
And if you see her,
Amigos díganle
Tell her, my friends,
Que ha sido por su amor
That it is because of her love
Que mi vida ya se fue
That my life has now ended
Y brindemos, no más, la última copa
And let us raise one last toast
Que, tal vez, también ella ahora estará
For perhaps she too, at this moment,
Ofreciendo en algún brindis su boca
Is offering her lips in a toast somewhere
Y otra boca feliz la besará
And another happy mouth will kiss her
Eche, amigo, no más, écheme y llene
Pour more, friend, and fill
Hasta el borde la copa de champán
To the brim this glass of champagne
Que mi vida se ha ido tras de aquella
For my life has gone after her
Que no supo mi amor nunca apreciar
Who never knew how to appreciate my love
Yo la quise, muchachos, y la quiero
I loved her, my friends, and still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I shall never forget her
Yo me emborracho por ella
I drink myself into oblivion because of her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she may be doing
Eche, mozo, más champán
Pour more champagne, waiter
Que todo mi dolor
For all my pain
Bebiendo lo he de ahogar
I shall drown in drink
Y si la ven
And if you see her,
Amigos díganle
Tell her, my friends,
Que ha sido por su amor
That it is because of her love
Que mi vida ya se fue
That my life has now ended






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.