Carlos Gardel - La violeta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - La violeta




La violeta
Фиалка
Con el codo en la mesa mugrienta
Cопершись о стол липкий локтем,
Y la vista clavada en un sueño
И в задумчивости утонув
Piensa el tano Domingo Polenta
Думает сицилиец Доминго Полента
En el drama de su inmigración
Об иммиграции своей, полной мук
Y en la sucia cantina que canta
И в грязной таверне, что поет
La nostalgia del viejo paese
О ностальгии по родине старой
Desafina su ronca garganta
Свою охрипшую горлань раздает
Ya curtida de vino Carlón
Хрипящий Карлон, вином закаленный
E la Violeta, la va
И фиалка, она
La va, la va, la va
Она, она, она
La va sul campo che lei si sognava
Она по полю, где ей снилось
Che l′era suo Gigin che guardandole stava
Что ее Джиджи смотрит
El también busca su soñado bien
Он тоже ищет желанную мечту
Desde aquel día, tan lejano ya
С далеких дней, давно ушедших
Que con su carga de ilusión saliera
Когда с поклажей иллюзий тронулся
Como la Violeta que la va, la va
Как фиалка, что она, она, она
Canzoneta de pago lejano
Песня далеких берегов
Que idealiza la sucia taberna
В грязной кабаке создает идеалы
Y que brilla en los ojos del tano
И блестит в глазах сицилийца слеза,
Con la perla de algún lagrimón
Жемчужиной в них пролегла
La aprendió cuando vino con otros
Узнал он ее, придя с другими
Encerrado en la panza de un buque
В утробе корабля заперт
Y es con ella metiendo batuque
И теперь, ее повторяя,
Que consuela su desilusión
Раны своей души залечит
E la Violeta, la va
И фиалка, она
La va, la va, la va
Она, она, она
La va sul campo che lei si sognava
Она по полю, где ей снилось
Che l'era suo Gigin che guardandole stava
Что ее Джиджи смотрит
Cantaliere, portate bene
О певец, пойте же нам
Stamo di festa, di festa tutta sera
Мы сегодня празднуем, много вина и песен





Writer(s): Castillo, Olivari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.