Paroles et traduction Carlos Gardel - La casita está triste (Remastered)
La casita está triste (Remastered)
The Little House is Sad (Remastered)
Los
chicos
no
juegan,
la
casa
está
triste,
The
children
are
not
playing,
the
house
is
sad,
La
gente
camina
en
puntas
de
pie.
People
are
walking
on
tiptoes.
El
alma
de
ella
en
todo
subsiste,
Her
soul
subsists
in
everything,
El
alma
tan
buena
de
la
que
se
fue.
The
soul,
so
good,
of
the
one
who
has
gone,
Sollozos
furtivos,
suspiros
y
quejas
Stealthy
sobs,
sighs,
and
complaints
Se
oyen
muy
suaves
cual
leve
rumor
Are
heard
very
softly
like
a
gentle
murmur
De
los
que
han
quedado.
Se
postran
las
viejas
Of
those
who
have
remained,
The
old
women
prostrate
themselves
Y
elevan
plegarias
a
Nuestro
Señor.
And
raise
prayers
to
Our
Lord.
Un
hombre
murmura:
"¡Qué
mala
es
la
vida!
A
man
murmurs:
"Life
is
unfair!
¡Tan
buena,
tan
bella,
por
todos
querida,
So
good,
so
beautiful,
loved
by
all,
Dejar
en
tristezas
sumido
a
su
hogar!".
To
leave
her
home
immersed
in
sadness!".
La
gente
la
extraña
-¡si
era
tan
buena!-,
People
miss
her
- she
was
so
kind!-,
Con
todos
charlaba,
con
todos
se
dio;
She
chatted
with
everyone,
she
gave
herself
to
everyone,
Por
eso
en
su
muerte
se
ve
tan
serena,
That's
why
she
looks
so
serene
in
her
death,
¿Será
que
su
almita
al
cielo
voló?
Could
it
be
that
her
soul
has
flown
to
heaven?
Despunta
la
aurora
y
mecen
las
brisas,
The
dawn
breaks
and
the
breezes
rock,
Las
plantas,
las
flores
que
tanto
cuidó,
The
plants,
the
flowers
that
she
cared
for
so
much,
Y
añoran
sus
riegos,
sus
dulces
sonrisas
And
they
long
for
their
watering,
her
sweet
smiles
Y
tiernos
cuidados
que
en
vida
les
dio.
And
the
tender
care
she
gave
them
in
life.
Se
asoma
un
nenito,
rosado,
sonriente;
A
little
boy
pops
out,
rosy,
smiling;
Pregunta
a
su
padre:
"¿Mamá
dónde
está?".
He
asks
his
father:
"Where
is
Mom?".
Y
al
ver
el
cadáver,
le
dice
doliente:
And
when
he
sees
the
corpse,
he
says
painfully:
"¡Papito,
yo
quiero
dormir
con
mamá!".
"Daddy,
I
want
to
sleep
with
Mom!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.