Carlos Gardel - La Última Copa (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - La Última Copa (Remasterizado 2022)




La Última Copa (Remasterizado 2022)
The Last Glass (2022 Remaster)
Eche amigo nomás écheme y llene
Pour me another, friend, fill it up
Hasta el borde la copa de champán
To the brim with champagne
Que esta noche de farra y de alegría
For tonight, in this revelry and joy
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
I want to drown the pain in my soul
Es la última farra de mi vida
This is the last spree of my life
De mi vida muchachos, que se va
Of my life, my friends, which is leaving
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Or rather, it has gone after her,
Que no supo mi amor nunca apreciar
The one who never appreciated my love
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, friends, and I still love her
Y jamás yo la podré olvidar
And I will never be able to forget her
Yo me emborracho por ella
I get drunk for her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she's doing
Eche mozo más champán
Waiter, more champagne
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
I will drown all my pain by drinking
Y si la ven, amigos díganle
And if you see her, friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was for her love that my life is now gone
Y brindemos nomás la ultima copa
And let's toast, just one last glass
Que tal vez también ella ahora estará
Perhaps she too is now
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offering her lips in a toast
Y otra boca, feliz, la besará
And another mouth, happy, will kiss them
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Pour me another, friend, fill it up
Hasta el borde la copa de champán
To the brim with champagne
Que mi vida se ha ido tras de aquella
For my life has gone after her,
Que no supo mi amor nunca apreciar
The one who never appreciated my love
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, friends, and I still love her
Y jamás yo la podré olvidar
And I will never be able to forget her
Yo me emborracho por ella
I get drunk for her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she's doing
Eche mozo más champán
Waiter, more champagne
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
I will drown all my pain by drinking
Y si la ven amigos, díganle
And if you see her, friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was for her love that my life is now gone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.