Carlos Gardel - La Última Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - La Última Copa




La Última Copa
The Last Glass
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Pour me one more time, pal, fill it up
Hasta el borde la copa de champán
To the brim with champagne
Que esta noche de farra y de alegría
For tonight, I'm out to revel and rejoice
El dolor que hay en mi alma quiero ahogar
Drowning the pain that haunts my soul
Es la última farra de mi vida
This is my last night out, my friends
De mi vida, muchachos, que se va
My life, my friends, is fading away
Mejor dicho se ha ido tras de aquella
Or rather, it's already gone after she left
Que no supo mi amor nunca apreciar
The one who never appreciated my love
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, boys, and I still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I'll never forget her
Yo me emborracho por ella
I'm drinking myself to oblivion for her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she's up to
Eche mozo más champán
Pour me another glass, waiter
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
I'll drown my sorrows in drink
Y si la ven amigos díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was her love that ended my life
Y brindemos nomás, la última copa
Let's raise a glass, one last time
Que, tal vez, también ella ahora estará
Maybe she's doing the same
Ofreciendo en algún brindis su boca
Offering her lips in some other toast
Y otra boca, feliz, la besará
And another mouth, joyful, will kiss them
Eche amigo, nomás, écheme y llene
Pour me one more time, pal, fill it up
Hasta el borde la copa de champán
To the brim with champagne
Que mi vida se ha ido tras de aquella
For my life has gone after she left
Que no supo mi amor nunca apreciar
The one who never appreciated my love
Yo la quise muchachos y la quiero
I loved her, boys, and I still do
Y jamás yo la podré olvidar
And I'll never forget her
Yo me emborracho por ella
I'm drinking myself to oblivion for her
Y ella quién sabe qué hará
And who knows what she's up to
Eche mozo más champán
Pour me another glass, waiter
Que todo mi dolor bebiendo lo he de ahogar
I'll drown my sorrows in drink
Y si la ven amigos díganle
And if you see her, my friends, tell her
Que ha sido por su amor que mi vida ya se fue
That it was her love that ended my life





Writer(s): Francisco Canaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.