Paroles et traduction Carlos Gardel - Ladrillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
penitenciaria
В
тюрьме
Ladrillo
llora
sus
penas
Кирпич
оплакивает
свои
беды
Cumpliendo
injusta
condena
Отбывая
несправедливый
срок
Aunque
mató
en
buena
ley
Хотя
убил
по
закону
Los
jueces
lo
condenaron
Судьи
осудили
его
Sin
comprender
que
Ladrillo
Не
понимая,
что
Кирпич
Fue
siempre
bueno,
sencillo
Был
всегда
добр,
прост
Trabajador
como
un
buey
Работал
как
вол
Ladrillo
está
en
la
cárcel,
el
barrio
lo
extraña
Кирпич
в
тюрьме,
район
его
скучает
Sus
dulces
serenatas
ya
no
se
oyen
más
Его
милые
серенады
больше
не
звучат
Los
chicos
ya
no
tienen
su
amigo
querido
Дети
больше
не
видят
своего
любимого
друга
Que
siempre
moneditas
le'
daba
al
pasar
Который
всегда
давал
им
монеты
Los
jueves
y
domingos
se
ve
una
viejita
По
четвергам
и
воскресеньям
приходит
старушка
Llevar
un
paquetito
al
que
preso
está
Приносит
посылку
тому,
кто
в
тюрьме
De
vuelta
la
viejita,
los
chicos
preguntan
На
обратном
пути
старушка,
дети
спрашивают
"¿Ladrillo
cuándo
sale?"
"Когда
выйдет
Кирпич?"
Solo
Dios
sabrá
Только
бог
знает
El
día
que
con
un
baile
su
compromiso
sellaba
В
тот
день,
когда
я
отмечал
помолвку
танцами
Un
compadrón
molestaba
a
la
que
era
su
amor
Один
нахал
приставал
к
моей
возлюбленной
Jugando
entonces
su
vida
en
duelo
criollo,
Ladrillo
Отыграв
свою
жизнь
в
криольской
дуэли,
Кирпич
Le
sepultó
su
cuchillo
partiéndole
el
corazón
Погрузил
свой
нож
ему
в
грудь,
разбив
сердце
Ladrillo
está
en
la
cárcel,
el
barrio
lo
extraña
Кирпич
в
тюрьме,
район
его
скучает
Sus
dulces
serenatas
ya
no
se
oyen
más
Его
милые
серенады
больше
не
звучат
Los
chicos
ya
no
tienen
su
amigo
querido
Дети
больше
не
видят
своего
любимого
друга
Que
siempre
moneditas
le'
daba
al
pasar
Который
всегда
давал
им
монеты
Los
jueves
y
domingos
se
ve
una
viejita
По
четвергам
и
воскресеньям
приходит
старушка
Llevar
un
paquetito
al
que
preso
está
Приносит
посылку
тому,
кто
в
тюрьме
De
vuelta
la
viejita,
los
niños
preguntan
На
обратном
пути
старушка,
дети
спрашивают
"¿Ladrillo
cuándo
sale?"
"Когда
выйдет
Кирпич?"
Solo
Dios
sabrá
Только
бог
знает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Caruso, Juande Dios Filiberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.