Paroles et traduction Carlos Gardel - Laltima Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laltima Copa
Последний бокал
Eche,
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Эй,
друг,
налей
мне,
наполни
до
краёв
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
Бокал
шампанского
до
самого
верха.
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
В
эту
ночь
веселья
и
радости
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar.
Я
хочу
утопить
боль,
что
в
моей
душе.
Es
la
última
farra
de
mi
vida
Это
последняя
гулянка
в
моей
жизни,
De
mi
vida
muchachos
que
se
va...
В
моей
жизни,
ребята,
которая
уходит...
Mejor
dicho
se
ha
ido
tras
de
aquella
Вернее,
ушла
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar.
Которая
не
смогла
оценить
мою
любовь.
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar...
И
никогда
я
её
не
смогу
забыть...
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пьянею
из-за
неё,
Y
ella
quién
sabe
que
hará...
А
она,
кто
знает,
что
делает...
Eche
mozo
más
champán,
Эй,
официант,
ещё
шампанского,
Que
todo
mi
dolor
Чтобы
всю
мою
боль
Bebiendo
lo
he
de
ahogar.
Я
смог
залить
вином.
Y
si
la
ven
А
если
вы
её
увидите,
Amigos,
díganle
Друзья,
скажите
ей,
Que
ha
sido
por
su
amor
Что
из-за
её
любви
Que
mi
vida
ya
se
fue.
Моя
жизнь
уже
ушла.
Y
brindemos,
no
más,
la
ultima
copa
И
давайте
выпьем
последний
бокал,
Que,
tal
vez,
también
ella
ahora
estará
Ведь,
возможно,
она
сейчас
тоже
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Предлагает
свои
губы
в
каком-то
тосте,
Y
otra
boca,
feliz,
la
besará.
И
другие
губы,
счастливые,
целуют
их.
Eche
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Эй,
друг,
налей
мне,
наполни
до
краёв
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
Бокал
шампанского
до
самого
верха.
Que
mi
vida
de
ha
ido
tras
de
aquella
Ведь
моя
жизнь
ушла
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar.
Которая
не
смогла
оценить
мою
любовь.
Yo
la
quise,
muchachos
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar...
И
никогда
я
её
не
смогу
забыть...
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
пьянею
из-за
неё,
Y
ella
quién
sabe
que
hará...
А
она,
кто
знает,
что
делает...
Eche
mozo
más
champán,
Эй,
официант,
ещё
шампанского,
Que
todo
mi
dolor
Чтобы
всю
мою
боль
Bebiendo
lo
he
de
ahogar.
Я
смог
залить
вином.
Y
si
la
ven
А
если
вы
её
увидите,
Amigos,
díganle
Друзья,
скажите
ей,
Que
ha
sido
por
su
amor
Что
из-за
её
любви
Que
mi
vida
ya
se
fue.
Моя
жизнь
уже
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.