Carlos Gardel - Leguisamo Solo II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Leguisamo Solo II




Leguisamo Solo II
Легуисамо в одиночку II
Alzan las cintas, parten los tongos
Поднимают ленты, стартуют фавориты,
Como saetas al viento veloz
Как стрелы, летящие на бешеной скорости.
Detrás va el pulpo, alta la testa
Позади мчится спрут, высоко подняв голову,
La mano experta y el ojo avizor
С опытной рукой и внимательным взглядом.
Siguen corriendo, doblan el codo
Они продолжают бежать, сворачивают за угол,
Ya se acomoda, ya entra en acción
Он уже устраивается, уже входит в азарт,
Es el maestro, el que se arrima
Это мастер, который приближается,
Y explota un grito ensordecedor
И раздаётся оглушительный крик.
Leguisamo solo
Легуисамо в одиночку,
Gritan los nenes de la popular
Кричат ребята с трибун.
Leguisamo, al trote
Легуисамо, рысью!
Contestan todos los de la oficial
Отвечают все с официальных трибун.
Leguisamo, viejo y peludo
Легуисамо, старый и лохматый,
Ya está el puntero del pulpo a la par
Уже лидер спрута наравне.
Leguisamo, al galope nomá'
Легуисамо, давай скачи галопом!
Y el pulpo cruza el disco triunfal
И спрут пересекает победный финиш.
No hay duda alguna, es la muñeca
Нет никаких сомнений, это мастерица,
Es su sentido y gran corazón
Это её мастерство и большое сердце
Los que triunfan por la cabeza
Побеждают в голову,
Con gran estilo y con precisión
С большим стилем и точностью.
Lleva los pingos, a la victoria
Она ведёт лошадей к победе,
Con tal dominio de su profesión
С таким мастерством в своей профессии,
Que lo distinguen como una gloria
Что её признают как славу,
Mezcla de asombro y de admiración
Смесь удивления и восхищения.
Ahora, viejo, nomá'
Теперь, старушка, давай!
Leguisamo solo
Легуисамо в одиночку,
Gritan los nenes de la popular
Кричат ребята с трибун.
Leguisamo, al galope nomá'
Легуисамо, скачи галопом давай!
Contestan todos los de la oficial
Отвечают все с официальных трибун.
Leguisamo, viejo y peludo nomá'
Легуисамо, старая и лохматая, давай!
Ya está el puntero del pulpo a la par
Уже лидер спрута наравне.
Leguisamo, al trotecito nomá'
Легуисамо, давай трусцой!
Y el pulpo cruza el disco triunfal
И спрут пересекает победный финиш.
Bueno, viejo Francisco, decile al Pulpo que a Lunático lo voy a retirar a cuarteles de invierno
Ладно, старина Франциско, скажи Спруту, что я провожаю Лунатика на зимние квартиры.
Ya se ha ganado sus garbancitos
Он уже заработал свои копейки,
Y la barra, completamente agradecida
И болельщики полностью благодарны.
Sentí la barra
Понимаю болельщиков.
¡Muy bien!
Очень хорошо!
Salute
За ваше здоровье!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.