Carlos Gardel - Mala Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Mala Suerte




Mala Suerte
Bad Luck
Hicieron mis manos, muy cerca a una loma
They made my hands, so close to a hill
Un rancho bien grande de paja y terrón
A big ranch made of straw and earth
Y por las ventanas entraba el aroma
And through the windows came the aroma
De los trebolares y el suave cedrón
Of the clovers and the sweet lemon balm
Debajo un viejo sauce corpulento
Beneath an old, stout willow
Puse en mi guitarra mi acento triunfal
I strummed my guitar with triumph
Y mientras llevaba mis versos el viento
And while the wind carried my verses
Me daba la luna su brillo lunar
The moon gave me its lunar glow
Todo fue un soplo, pues quiso el destino
Everything was a whisper, for fate wanted
Que amara a una criolla más linda que el sol
That I love a Creole woman more beautiful than the sun
Pero hubo otro gaucho del pago vecino
But there was another gaucho from the neighboring town
Que la idolatraba lo mismo que yo
Who idolized her just as much as me
De más, uno estaba, bien lo comprendimos
There was one too many, we understood it well
Echamos la suerte para definir
We cast lots to decide
El alma en la taba con ansias pusimos
We anxiously placed our souls in the die
Yo estuve en la mala del juego y perdí
I was unlucky in the game and I lost
Aquella derrota mató mi alegría
That defeat killed my joy
Me hundió el desencanto su fuerte aguijón
Disappointment sank its sharp sting
Y fueron entonces más grises los días
And the days were then more gray
Las noches más llenas de amargo dolor
The nights more filled with bitter pain
De noche ya casi ni cierro los ojos
At night I hardly close my eyes anymore
Me paso pensando, ni lo que hacer
I spend my time thinking, not knowing what to do
Y es que son mis penas como los abrojos
And my sorrows are like thistles
Las llevo prendidas dentro de mi ser
I carry them within my being
Todo fue un soplo, pues quiso el destino
Everything was a whisper, for fate wanted
Que amara a una criolla más linda que el sol
That I love a Creole woman more beautiful than the sun
Pero hubo otro gaucho del pago vecino
But there was another gaucho from the neighboring town
Que la idolatraba lo mismo que yo
Who idolized her just as much as me
De más, uno estaba, bien lo comprendimos
There was one too many, we understood it well
Echamos la suerte para definir
We cast lots to decide
El alma en la taba con ansias pusimos
We anxiously placed our souls in the die
Yo estuve en la mala del juego y perdí
I was unlucky in the game and I lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.