Carlos Gardel - Mascotita De Marfil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Mascotita De Marfil




Mascotita De Marfil
Маскотита из слоновой кости
Pasaste por mi lado como una nube blanca
Ты пролетела мимо меня, словно белое облако,
Princesa de mi sueño y en mística visión
Принцесса моей мечты, мистическое видение,
Rozando con tus alas angélicas mi frente
Своим ангельским крылом коснувшись моего лба,
Me heriste dulcemente con dardos de ilusión
Сладостно ранила меня стрелами иллюзий.
Por eso desde entonces más bello veo el mundo
С тех пор мир стал мне казаться прекраснее,
Y a veces, cuando me hundo en la meditación
Иногда, когда я погружаюсь в размышления,
Yo que estás muy cerca de con tus encantos
Я знаю, что ты рядом со мной, со своими чарами,
Y que me quieres tanto como te quiero yo
И что ты любишь меня так же сильно, как я тебя.
Figurita linda de porcelanina
Прекрасная фарфоровая статуэтка,
Mascotita fina de rubio marfil
Избранная маскотита из светлого янтаря,
Perfume de Oriente, bálsamo divino
Благовония Востока, божественный бальзам,
Que en un barrio chino yo te descubrí
Который я обнаружил в китайском квартале.
Por tus ojos moros que al mirar hechizan
За твои мавританские глаза, что завораживают взглядом
Y se divinizan, oye esta canción:
И становятся божественными, выслушай эту песню:
En mi altar sagrado serás mi diosa
В моем святом святилище ты будешь моей богиней
Y la amante esposa de mi corazón
И возлюбленной женой моего сердца.
Si quiero ver tus ojos, contemplo las estrellas
Если я хочу увидеть твои глаза, я смотрю на звезды,
Si quiero ver tu cara, radiante está el sol
Если я хочу увидеть твоё лицо, сияет солнце,
Y la dulzura eterna que tiene tu sonrisa
А вечная сладость твоей улыбки
La siento con la brisa que es ósculo de amor
Я чувствую в ветерке, который является поцелуем любви.
Como tu almita blanca son puros los azahares
Подобно твоей чистой душе, белы цветы апельсина,
Y son tus sentimientos hermoso amanecer
И твои чувства подобны прекрасному рассвету,
Alegre primavera, no acalles tus cantares
Веселая весна, не умолкай со своими песнопениями,
Y en suaves despertares cantemos al placer
И в нежных пробуждениях воспоем удовольствие.
Figurita linda de porcelanina
Прекрасная фарфоровая статуэтка,
Mascotita fina de rubio marfil
Избранная маскотита из светлого янтаря,
Perfume de Oriente, bálsamo divino
Благовония Востока, божественный бальзам,
Que en un barrio chino yo te descubrí
Который я обнаружил в китайском квартале.
Por tus ojos moros que al mirar hechizan
За твои мавританские глаза, что завораживают взглядом
Y se divinizan, oye esta canción:
И становятся божественными, выслушай эту песню:
En mi altar sagrado serás mi diosa
В моем святом святилище ты будешь моей богиней
Y la amante esposa de mi corazón
И возлюбленной женой моего сердца.





Writer(s): Alfredo Faustino Roldán, Juan P. Castillo, Rafel Giovinazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.