Paroles et traduction Carlos Gardel - Me Enamoré una Vez
Me Enamoré una Vez
Me Enamoré una Vez
Cuando
quise
yo
quererte
When
I
wanted
to
love
you
Vos
no
me
quisiste
You
didn't
want
me
Vos
no
me
quisiste
You
didn't
want
me
Y
ahora
que
querés
prenderte
And
now
that
you
want
to
get
me
back
No
te
doy
alpiste
I'm
not
giving
you
anything
No
te
doy
alpiste
I'm
not
giving
you
anything
Cuando
loco
te
seguía
When
I
was
crazy
about
you
Y
te
perseguía
And
I
was
chasing
you
Nunca
te
encontré
I
never
found
you
Y
ahora
que
yo
te
he
largado
And
now
that
I've
let
you
go
Porque
me
has
cansado
Because
you
tired
me
out
Me
venís
buscando
You're
coming
after
me
Y
ahora
que
yo
te
he
largado
And
now
that
I've
let
you
go
Me
venís
buscando
You're
coming
after
me
Pero
no
hay
de
qué
But
there's
nothing
to
be
done
about
it
Pa'
que
sepás
So
you
know
Y
si
te
amaba
ayer
And
if
I
loved
you
yesterday
Ya
no
me
interesás
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ni
sé
por
qué
I
don't
even
know
why
Quise
sincero
ser
I
wanted
to
be
sincere
Y
me
clavé
And
I
got
burned
Me
enamoré
una
vez
I
fell
in
love
once
No
me
enamoro
más
I'm
not
falling
in
love
again
A
mí
no
me
busqués
Don't
look
for
me
Porque
no
me
encontrás
Because
you
won't
find
me
Me
enamoré
una
vez
I
fell
in
love
once
Y
no
me
andés
atrás
And
don't
follow
me
Porque
por
más
que
andés
Because
no
matter
how
much
you
do
A
mí
no
me
engañás
You
won't
fool
me
Cuando
yo
te
di
una
cita
When
I
gave
you
a
date
En
el
gallinero
At
the
chicken
coop
En
el
gallinero
At
the
chicken
coop
Me
dejaste
sin
visita
You
left
me
without
a
visit
Y
sin
entrevero
And
without
a
tangle
Y
sin
entrevero
And
without
a
tangle
Cuando
te
ofrecí
mi
boca
When
I
offered
you
my
mouth
Porque
estaba
loco
Because
I
was
crazy
Me
quedé
de
a
pie
I
got
left
behind
Y
ahora
que
tengo
otra
cosa
And
now
that
I
have
something
else
Que
es
muy
buena
moza
Who
is
a
very
good
looking
woman
Querés
que
la
deje
You
want
me
to
leave
her
Y
ahora
que
tengo
otra
cosa
And
now
that
I
have
something
else
Querés
que
la
deje
You
want
me
to
leave
her
Pero
no
hay
de
qué,
ajaja,
cómo
no
But
there's
nothing
to
be
done
about
it,
ha
ha,
how
could
there
be
Pa'
que
sepás
So
you
know
Y
si
te
amaba
ayer
And
if
I
loved
you
yesterday
Ya
no
me
interesás
I'm
not
interested
in
you
anymore
Ni
sé
por
qué
I
don't
even
know
why
Quise
sincero
ser
I
wanted
to
be
sincere
Y
me
clavé
And
I
got
burned
Me
enamoré
una
vez
I
fell
in
love
once
No
me
enamoro
más
I'm
not
falling
in
love
again
A
mí
no
me
busqués
Don't
look
for
me
Porque
no
me
encontrás
Because
you
won't
find
me
Me
enamoré
una
vez
I
fell
in
love
once
Y
no
me
andés
atrás
And
don't
follow
me
Porque
por
más
que
andés
Because
no
matter
how
much
you
do
A
mí
no
me
engañás
You
won't
fool
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro, Ivo Pelay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.