Paroles et traduction Carlos Gardel - Mentiras Criollas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras
criollas
Креольская
ложь
Letra:
Oscar
Arona
Текст
Песни:
Оскар
Арона
Enviar
por
e-mail
Отправить
по
электронной
почте
Si
querés
vivir
feliz,
Если
вы
хотите
жить
счастливо,
Si
ilusión
querés
tener,
Если
вы
хотите
иметь,
Conformate
con
creer
Соглашайтесь
на
веру
Sin
entrar
a
discutir:
Не
вступая
в
спор:
Que
te
besan
por
amor;
Которые
целуют
тебя
ради
любви.;
Qu'es
alegre
el
cabaret;
- Радостно
воскликнул
кабаре.;
Que
por
diez
dan
lo
de
cien
Что
за
десять
дают
сотню
Cuando
hay
liquidación;
Когда
есть
зазор;
Que
si
corren
p'ganar
Что
если
они
побегут,
то
победят.
Te
lo
vienen
a
decir...
Они
говорят
тебе...
Que
te
van
a
conseguir
Что
они
получат
тебя.
Un
empleo
nacional...
Национальная
занятость...
Que
no
ha
sido
un
mancarrón
Который
не
был
манкароном.
La
"ternera"
que
comés
"Телятина",
которую
вы
едите
Y
que
el
vino
que
te
alegra
И
что
вино,
которое
радует
тебя,
Vió
la
uva
alguna
vez...
Он
когда-то
видел
виноград...
Si
al
consejo
andás
cuerpeando
Если
в
Совет
пойдешь,
Te
prevengo
como
amigo,
Я
предупреждаю
тебя
как
друга.,
Que
las
cosas
que
te
digo
Что
то,
что
я
говорю
тебе,
Son
verdades
al
revés.
Это
истины
наоборот.
¡Dalas
vuelta...
meditalas!...
Далас
вернулся
...
медитируйте!...
¡Campaneá
que
son
fuleras!
- Ну,
что
это
за
фулеры!
¡Mirá
lo
que
t'espera
Посмотрите,
что
т'ждет
Si
en
mentiras
no
creés!...
Если
во
ложь
не
веришь!...
¡Vas
tomuer
si
analizás!
Ты
пойдешь,
если
проанализируешь!
¡No
te
hagas
el
Kaiserling!...
Не
делай
из
себя
Кайзерлинга!..
Que
es
mejor
hacerse
el
gil,
Что
лучше
сделать
Гил,
Ser
creyente...
y
no
dudar.
Быть
верующим...
и
не
сомневаться.
Que
el
casorio
arreglarás
Что
дом
устроишь
Con
la
rifa
del
chalet
С
розыгрышем
виллы
Que
firmás
los
pagarés
Что
вы
подпишете
векселя
Por
la
guita
que
te
dan;
За
шпагат,
который
тебе
дают.;
Qu'el
patrón
te
v'aumentar
Кв'Эль
покровитель
те
в'в'
Si
cinchás
de
sol
a
sol,
Если
вы
cinchas
от
Солнца
к
Солнцу,
Que
de
músico
o
doctor
Что
музыкант
или
доктор
Por
correo
aprenderás...
По
почте
вы
узнаете...
Qu'el
calmante
pa'l
resfrío
Кв'Эль
успокаивающий
па'л
простуда
No
te
faja
el
corazón...
Сердце
не
сжимается...
Y
por
su
valor
escrito
И
за
его
письменную
ценность
Jugarás
la
del
millón.
Ты
сыграешь
на
миллион.
Si
al
consejo
andás
cuerpeando
Если
в
Совет
пойдешь,
Te
prevengo
como
amigo,
Я
предупреждаю
тебя
как
друга.,
Que
las
cosas
que
te
digo
Что
то,
что
я
говорю
тебе,
Son
verdades
al
revés.
Это
истины
наоборот.
¡Dalas
vuelta...
meditalas!...
Далас
вернулся
...
медитируйте!...
¡Campaneá
que
son
fuleras!
- Ну,
что
это
за
фулеры!
¡Y
mirá
lo
que
te
espera
И
посмотрите,
что
вас
ждет
Si
en
mentiras
no
creés!...
Если
во
ложь
не
веришь!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.