Paroles et traduction Carlos Gardel - Mi Buenos Aires Querido - Remastered
Mi Buenos Aires Querido - Remastered
My Dearest Buenos Aires - Remastered
Mi
Buenos
Aires
querido
My
dearest
Buenos
Aires
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver
When
I
see
you
again
No
habrá
más
penas
ni
olvido
There
will
be
no
more
sorrows
or
forgetting
El
farolito
de
la
calle
en
que
nací
The
little
streetlamp
on
the
street
where
I
was
born
Fue
el
centinela
de
mis
promesas
de
amor
Was
the
guardian
of
my
promises
of
love
Bajo
su
quieta
lucecita
yo
la
vi
Under
its
soft
light
I
saw
her
A
mi
pebeta,
luminosa
como
un
sol
My
little
one,
radiant
as
the
sun
Hoy
que
la
suerte
quiere
que
te
vuelva
a
ver
Today,
as
luck
would
have
it,
I
see
you
again
Ciudad
porteña
de
mi
único
querer
Port
city
of
my
only
love
Oigo
la
queja
de
un
bandoneón
I
hear
the
lament
of
a
bandoneon
Dentro
mi
pecho
pide
rienda
el
corazón
And
my
heart
yearns
to
be
free
within
my
chest
Mi
Buenos
Aires,
tierra
florida
My
Buenos
Aires,
blossoming
land
Donde
mi
vida
terminaré
Where
I
will
end
my
life
Bajo
tu
amparo
no
hay
desengaño
Under
your
shelter,
there
is
no
disappointment
Vuelan
los
años,
se
olvida
el
dolor
Years
fly
by,
and
sorrows
fade
En
caravana
los
recuerdos
pasan
Memories
pass
in
a
parade
Con
una
estela
dulce
de
emoción
With
a
sweet
trail
of
emotion
Quiero
que
sepas
que
al
evocarte
I
want
you
to
know
that
when
I
remember
you
Se
van
las
penas
del
corazón
The
sorrows
of
my
heart
fade
away
Las
ventanitas
de
mis
calles
de
Arrabal
The
little
windows
of
my
streets
of
Arrabal
Donde
sonríe
una
muchachita
en
flor
Where
a
blossoming
young
girl
smiles
Quiero
de
nuevo
yo
volver
a
contemplar
I
want
to
see
them
again
Aquellos
ojos
que
acarician
al
mirar
Those
eyes
that
caress
with
their
gaze
En
la
cortada
más
maleva
una
canción
In
the
most
sinister
alleyway,
a
song
Dice
su
ruego
de
coraje
y
de
pasión
Sings
its
plea
for
courage
and
passion
Una
promesa
y
un
suspirar
A
promise
and
a
sigh
Borró
una
lágrima
de
pena
aquel
cantar
Erased
a
tear
of
sorrow
with
that
song
Mi
Buenos
Aires
querido
My
dearest
Buenos
Aires
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver
When
I
see
you
again
No
habrá
más
penas
ni
olvido
There
will
be
no
more
sorrows
or
forgetting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.