Paroles et traduction Carlos Gardel - Mi Buenos Aires Querido (Remasterizado 2022)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Buenos Aires Querido (Remasterizado 2022)
My Beloved Buenos Aires (2022 Remaster)
Mi
Buenos
Aires
querido
My
beloved
Buenos
Aires,
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver
When
I
see
you
again,
No
habrá
más
penas
ni
olvido
There
will
be
no
more
sorrow
or
oblivion.
El
farolito
de
la
calle
en
que
nací
The
streetlight
on
the
street
where
I
was
born
Fue
el
centinela
de
mis
promesas
de
amor
Was
the
sentinel
of
my
promises
of
love.
Bajo
su
quieta
lucecita
yo
la
vi
Beneath
its
quiet
little
light
I
saw
her,
A
mi
pebeta,
luminosa
como
un
sol
My
girl,
radiant
as
the
sun.
Hoy,
que
la
suerte
quiere
que
te
vuelva
a
ver
Today,
as
fate
wills
that
I
see
you
again,
Ciudad
porteña
de
mi
único
querer
Port
city
of
my
only
love,
Oigo
la
queja
de
un
bandoneón
I
hear
the
lament
of
a
bandoneon,
Dentro
mi
pecho
pide
rienda
al
corazón
Within
my
chest,
it
sets
my
heart
free.
Mi
Buenos
Aires,
tierra
florida
My
Buenos
Aires,
land
of
flowers,
Donde
mi
vida
terminaré
Where
my
life
will
end,
Bajo
tu
amparo
no
hay
desengaño
Under
your
protection
there
is
no
disappointment,
Vuelan
los
años,
se
olvida
el
dolor
The
years
fly
by,
pain
is
forgotten.
En
caravana
los
recuerdos
pasan
In
a
caravan,
memories
pass
by,
Por
una
estela
dulce
de
emoción
Through
a
sweet
trail
of
emotion.
Quiero
que
sepas
que
al
evocarte
I
want
you
to
know
that
when
I
evoke
you,
Se
van
las
penas
del
corazón
The
sorrows
of
my
heart
vanish.
La
ventanita
de
mi
calle
de
arrabal
The
little
window
on
my
suburban
street,
Donde
sonríe
una
muchachita
en
flor
Where
a
young
girl
smiles
in
bloom,
Quiero
de
nuevo
yo
volver
a
contemplar
I
want
to
see
again,
Aquellos
ojos
que
acarician
al
mirar
Those
eyes
that
caress
when
they
look.
En
la
cortada
más
maleva,
una
canción
In
the
toughest
alley,
a
song
Dice
su
ruego
de
coraje
y
de
pasión
Speaks
its
plea
of
courage
and
passion.
Una
promesa
y
un
suspirar
A
promise
and
a
sigh
Borró
una
lágrima
de
pena
aquel
cantar
Erased
a
tear
of
sorrow,
that
song.
Mi
Buenos
Aires
querido
My
beloved
Buenos
Aires,
Cuando
yo
te
vuelva
a
ver
When
I
see
you
again,
No
habrá
más
penas
ni
olvido
There
will
be
no
more
sorrow
or
oblivion.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.