Carlos Gardel - Mi Buenos Aires Querido (Remasterizado 2022) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Mi Buenos Aires Querido (Remasterizado 2022)




Mi Buenos Aires Querido (Remasterizado 2022)
My Beloved Buenos Aires (2022 Remaster)
Mi Buenos Aires querido
My beloved Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again,
No habrá más penas ni olvido
There will be no more sorrow or oblivion.
El farolito de la calle en que nací
The streetlight on the street where I was born
Fue el centinela de mis promesas de amor
Was the sentinel of my promises of love.
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Beneath its quiet little light I saw her,
A mi pebeta, luminosa como un sol
My girl, radiant as the sun.
Hoy, que la suerte quiere que te vuelva a ver
Today, as fate wills that I see you again,
Ciudad porteña de mi único querer
Port city of my only love,
Oigo la queja de un bandoneón
I hear the lament of a bandoneon,
Dentro mi pecho pide rienda al corazón
Within my chest, it sets my heart free.
Mi Buenos Aires, tierra florida
My Buenos Aires, land of flowers,
Donde mi vida terminaré
Where my life will end,
Bajo tu amparo no hay desengaño
Under your protection there is no disappointment,
Vuelan los años, se olvida el dolor
The years fly by, pain is forgotten.
En caravana los recuerdos pasan
In a caravan, memories pass by,
Por una estela dulce de emoción
Through a sweet trail of emotion.
Quiero que sepas que al evocarte
I want you to know that when I evoke you,
Se van las penas del corazón
The sorrows of my heart vanish.
La ventanita de mi calle de arrabal
The little window on my suburban street,
Donde sonríe una muchachita en flor
Where a young girl smiles in bloom,
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
I want to see again,
Aquellos ojos que acarician al mirar
Those eyes that caress when they look.
En la cortada más maleva, una canción
In the toughest alley, a song
Dice su ruego de coraje y de pasión
Speaks its plea of courage and passion.
Una promesa y un suspirar
A promise and a sigh
Borró una lágrima de pena aquel cantar
Erased a tear of sorrow, that song.
Mi Buenos Aires querido
My beloved Buenos Aires,
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again,
No habrá más penas ni olvido
There will be no more sorrow or oblivion.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.