Paroles et traduction Carlos Gardel - Mi Mocosita
Vencido,
con
el
alma
amargada
Измученный,
с
душой
огорченной
Sin
esperanza,
hastiado
de
la
vida
Без
надежды,
уставший
от
жизни
Sufre
en
su
bulín
el
pobre
payador
Страдает
в
своей
каморке
бедный
певец
Sin
hallar
un
consuelo
a
su
dolor
Не
находя
утешения
в
своей
боли
Colgada
de
un
clavo
la
guitarra
Гитара,
висит
на
гвозде
En
un
rincón
la
tiene
abandonada
В
углу
она
оставлена
заброшенной
De
su
sonido
ya
no
le
importa
nada
Ее
звук
уже
не
волнует
Tirado
en
la
catrera,
no
hace
más
que
llorar
Валяется
на
кровати,
ничего
не
делая,
только
плача
Y
en
alguna
ocasión
И
иногда
Sólo
se
escucha
esta
canción
Можно
услышать
только
эту
песню
Mi
mocosita,
no
me
dejes
morir
Моя
дорогая,
не
дай
мне
умереть
Vuelve
al
cotorro,
que
no
puedo
vivir
Вернись
в
хижину,
я
не
могу
жить
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
Что
снова
встречу
тебя
рядом
с
собой
Mi
mocosita,
no
me
seas
tan
cruel
Моя
дорогая,
не
будь
со
мной
так
жестока
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez
Не
бросай
меня,
я
хочу
снова
увидеть
тебя
Mocosita,
no
me
dejes
Дорогая,
не
оставляй
меня
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Твое
презрение
постепенно
убивает
меня
Dormía
tranquilo
el
conventillo
Общий
дом
спокойно
спал
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Ничто
не
нарушало
ночную
тишину
Cuando
se
oyó
sonar,
allá
en
la
oscuridad
Когда
послышался
выстрел
во
тьме
El
disparo
de
una
bala
fatal
Звук
смертельного
выстрела
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
Соседи
взволнованно
сбежались
Que
presentían
el
final
de
aquel
drama
Они
предчувствовали
конец
этой
драмы
Y
encontraron,
tirado
en
una
cama
И
нашли
его
лежащим
на
кровати
Entre
un
charco
de
sangre,
al
pobre
payador
В
луже
крови,
бедного
певца
Pero
antes
de
morir
Но
перед
смертью
Alguien
le
oyó
cantar
así
Кто-то
слышал,
как
он
пел
Mi
mocosita,
no
me
dejes
morir
Моя
дорогая,
не
дай
мне
умереть
Vuelve
al
cotorro,
que
no
puedo
vivir
Вернись
в
хижину,
я
не
могу
жить
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
Что
снова
встречу
тебя
рядом
с
собой
Mi
mocosita,
no
me
seas
tan
cruel
Моя
дорогая,
не
будь
со
мной
так
жестока
No
me
abandones,
quiero
verte
otra
vez
Не
бросай
меня,
я
хочу
снова
увидеть
тебя
Mocosita,
no
me
dejes
Дорогая,
не
оставляй
меня
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Твое
презрение
постепенно
убивает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.