Paroles et traduction Carlos Gardel - Mi Noche Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Noche Triste
My Sad Night
Percanta
que
me
amuraste
en
lo
mejor
de
mi
vida
My
Percanta,
you
loved
me
in
the
best
of
my
life
Dejándome
el
alma
herida
y
espina
en
el
corazón
Leaving
my
soul
wounded
and
a
thorn
in
my
heart
Sabiendo
que
te
quería,
que
vos
eras
mi
alegría
Knowing
that
I
loved
you,
that
you
were
my
joy
Y
mi
sueño
abrasador
And
my
blazing
dream
Para
mí
ya
no
hay
consuelo
There
is
no
comfort
for
me
anymore
Y
por
eso
me
encurdelo
pa'
olvidarme
de
tu
amor
And
that's
why
I
get
drunk,
to
forget
your
love
Cuando
voy
a
mi
cotorro
y
lo
veo
desarreglado
When
I
go
to
my
room
and
see
it
messy
Todo
triste,
abandonado,
me
dan
ganas
de
llorar
All
sad
and
neglected,
I
feel
like
crying
Me
detengo
largo
rato,
campaneando
tu
retrato
I
stop
for
a
long
time,
looking
at
your
picture
Pa'
poderme
consolar
So
I
can
comfort
myself
De
noche
cuando
me
acuesto,
no
puedo
cerrar
la
puerta
At
night
when
I
go
to
bed,
I
can't
close
the
door
Porque
dejándola
abierta
me
hago
ilusión
que
volvés
Because
by
leaving
it
open,
I
make
believe
that
you're
coming
back
Siempre
llevo
bizcochitos
pa'
tomar
con
matecitos
I
always
bring
you
some
biscuits
to
have
with
my
mate
Como
si
estuvieras
vos
As
if
you
were
here
with
me
Y
si
vieras
la
catrera
como
se
pone
cabrera
And
if
you
saw
the
bed,
you'd
see
how
angry
it
gets
Cuando
no
nos
ve
a
los
dos
When
it
doesn't
see
the
two
of
us
Ya
no
hay
con
el
bulín,
aquellos
lindos
frasquitos
There
are
no
more
little
bottles
in
the
bathroom
cabinet
Adornados
con
moñitos
todos
de
un
mismo
color
Decorated
with
ribbons,
all
the
same
color
Y
el
espejo
está
empañado
And
the
mirror
is
fogged
up
Si
parece
que
ha
llorado
por
la
ausencia
de
tu
amor
It
looks
like
it's
been
crying
because
you're
not
here
La
guitarra
en
el
ropero
todavía
esta
colgada
The
guitar
is
still
hanging
in
the
closet
Nadie
en
ella
canta
nada,
ni
hace
sus
cuerdas
vibrar
No
one
plays
it
anymore,
or
makes
its
strings
vibrate
Y
la
lámpara
del
cuarto
también
tu
ausencia
ha
sentido
And
the
lamp
in
the
room
has
also
felt
your
absence
Porque
su
luz
no
ha
querido
Because
its
light
hasn't
wanted
to
Mi
noche
triste
alumbrar
Light
up
my
sad
night
Percanta
que
me
amuraste
en
lo
mejor
de
mi
vida
My
Percanta,
you
loved
me
in
the
best
of
my
life
Dejándome
el
alma
herida
y
espina
en
el
corazón
Leaving
my
soul
wounded
and
a
thorn
in
my
heart
Sabiendo
que
te
quería,
que
vos
eras
mi
alegría
Knowing
that
I
loved
you,
that
you
were
my
joy
Y
mi
sueño
abrasador
And
my
blazing
dream
Para
mí
ya
no
hay
consuelo
There
is
no
comfort
for
me
anymore
Y
por
eso
me
encurdelo
pa'
olvidarme
de
tu
amor
And
that's
why
I
get
drunk,
to
forget
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pascual Contursi, Samuel Castriota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.