Carlos Gardel - Milonga del 900 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Milonga del 900




Milonga del 900
Milonga of the 900s
Me gusta lo desparejo
I like the uneven
Y no voy por la vereda;
And I don't walk on the sidewalk;
Uso fungi a lo Massera,
I wear a Massera-style hat,
Calzo bota militar.
I wear military boots.
La quise porque la quise
I loved her because I loved her
Y por eso ando penando;
And that's why I'm suffering;
Se me fue ya ni se cuando,
She left me and I don't know when,
Ni se cuando volvera.
Nor when she will return.
Me la nombran las guitarras
Guitars remind me of her
Cuando dicen su cancion,
When they play her song,
Las callecitas del barrio
The little streets of the neighborhood
Y el filo de mi facon.
And the edge of my knife.
Me la nombran las estrellas
Stars remind me of her
Y el viento del arrabal;
And the wind of the outskirts;
No se pa′ que me la nombran
I don't know why they remind me of her
Si no la puedo olvidar.
If I can't forget her.
Soy desconfiao en amores,
I'm distrustful in love,
Y soy confiao en el juego;
But I'm confident in gambling;
Donde me invitan me quedo
I stay where I'm invited
Y donde sobro tambin.
And where I'm not welcome, too.
Soy del partido de todos
I belong to everyone's party
Y con todos me la entiendo
And I get along with everyone
Pero vayanlo sabiendo:
But let it be known:
Soy hombre de Leandro Alem.
I'm a man of Leandro Alem.
No me gusta el empedrao
I don't like cobblestones
Ni me doy con lo moderno;
Nor do I agree with modernity;
Descanso cuando ando enfermo,
I rest when I'm sick,
Y dispues que me he sanao.
And only after I'm healed.
La quiero porque la quiero
I love her because I love her
Y por eso la perdono;
And that's why I forgive her;
No hay cosa peor que un encono
There's nothing worse than a grudge
Para vivir amargao...
To live in bitterness...
Me la nombran las guitarras
Guitars remind me of her
Cuando dicen su cancion,
When they play her song,
Las callecitas del barrio
The little streets of the neighborhood
Y el filo de mi facon.
And the edge of my knife.
Me la nombran las estrellas
Stars remind me of her
Y el viento del arrabal;
And the wind of the outskirts;
No se pa' que me la nombran
I don't know why they remind me of her
Si no la puedo olvidar.
If I can't forget her.





Writer(s): Sebastian Piana, Homero Nicolas Manzione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.