Carlos Gardel - Milonga fina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Milonga fina




Milonga fina
Fine Milonga
Te declaraste Milonga fina
You declared yourself a Fine Milonga
Cuando dejaste el arrabal
When you left the slums
El traje mishio de percalina
The calico dress
Y la puntilla del delantal
And lace apron
El moño rojo, que te ponías
The red bow that you wore
Tan paradito, tan coquetón
So upright, so coquettish
Y aquello novios que te traías
And those boyfriends you brought
Cuando salías a patacón
When you went out to party
Ya no lucís la presencia
You no longer show up
Pebeta del arrabal
Girl from the slums
La dejaste en la querencia
You left it in the old neighborhood
Pobrecita, por tu mal
Poor thing, for your own good
Ya no pasás tentadora
You no longer pass by tempting
Camino del almacén
On the way to the store
Y un pobre mozo te llora
And a poor boy cries for you
Solamente por tu bien
Only for your own good
Ya no te ronda la mishiadura
You are no longer haunted by poverty
Hoy por la vida triunfal pasás
Today you pass through life as a triumph
Con un poquito más de amargura
With just a bit more bitterness
Que con tu risa disimulás
That you hide with your laughter
Para engrupirte, para olvidarte
To make yourself feel better, to forget
Por todo aquello que ya pasó
All that has passed
Y aquel mocito que por llorarte
And that young man who cried for you
Un día triste, pobre murió
One sad day, died a poor man
Te declaraste Milonga fina
You declared yourself a Fine Milonga
Cuando anduviste con aquel gil
When you were with that boy
Que te engrupía con cocaína
Who tricked you with cocaine
Y te llevaba al Armenonvil
And took you to a fancy place
Donde al compás de un tango canero
Where to the rhythm of a tango
Ibas perdiendo la realidad
You lost touch with reality
Y los chamuyos de un milonguero
And the sweet talk of a gangster
Te pervirtieron, con su maldad
Corrupted you with his wickedness





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.