Carlos Gardel - Misa de Once - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Misa de Once




Misa de Once
Mass of Eleven
Entonces, tenías 18 primaveras
Now, you were eighteen spring chickens
Yo 20 y el tesoro preciado de cantar
I was twenty and held singing dear
En un colegio adulto vivías prisionera
You were living in an adult school, a prisoner
Y solo los domingos salías a pasear
And only went out on Sundays for a stroll
Del brazo de la abuela, llegabas a la misa
You would arrive for mass on your grandmother's arm
Airosa y deslumbrante de gracia juvenil
Stately and dazzling with youthful grace
Y yo te saludaba con mi mejor sonrisa
And I would greet you with my best smile
Que correspondías con ademán gentil
Which you would return with a gentle gesture
Voces de bronce llamando a misa de Once
Bronze bells calling to the Mass of Eleven
Cuántas promesas galanas cantaron graves campanas
How many gallant promises the deep bells sang
En las floridas mañanas de mi dorada ilusión
In the flower-filled mornings of my golden dreams
Y eché a rodar por el mundo mi afán de glorias y besos
And I wandered the world, rolling my passion for glory and kisses
Y solo traigo, al regreso, cansancio en el corazón
And upon my return, I bring only weariness in my heart
No si era pecado decirte mis ternuras
I do not know if it was a sin to express my tenderness to you
Allí, frente a la virgen divina de Jesús
There, in front of the divine Virgin of Jesus
Lo cierto es que era el mundo, sendero de venturas
The truth is that the world was a path of happiness
Y, por aquel sendero, tu amor era de luz
And, on that path, your love was a light
Hoy, te dirá otro labio la cálida y pausada
Today, other lips will say the warm and measured
Palabra emocionada que pide y jura amor
Words of emotion that ask and swear love
En tanto que mi alma, la enferma desahuciada
While my soul, the terminally ill outcast
Solloza en la ventana del sueño evocador
Weeps at the window of evocative dreams
Misa de Once, yo ya no soy el de entonces
Mass of Eleven, I am no longer the man I was then
Cuántas promesas galanas cantaron graves campanas
How many gallant promises the deep bells sang
En las floridas mañanas de mi dorada ilusión
In the flower-filled mornings of my golden dreams
Y eché a rodar por el mundo mi afán de glorias y besos
And I sent my passion for glory and kisses rolling through the world
Y solo traigo, al regreso, cansancio en el corazón
And upon my return, I bring only weariness in my heart





Writer(s): Armando Tangini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.