Carlos Gardel - Mocosita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Mocosita




Mocosita
Snotty
Vencido, con el alma amargada
Defeated, with a bitter soul
Sin esperanzas, hastiado de la vida
Without hope, tired of life
Solloza en su bulín
Sob I in my little room
El pobre payador
The poor minstrel
Sin hallar un consuelo a su dolor
Can't find solace for my pain
Colgada de un clavo, la guitarra
Hanging on a nail, the guitar
En un rincón la tiene abandonada
In a corner it lies abandoned
De su sonido
Its sound
Ya no le importa nada
No longer matters to me
Tirado en la catrera no hace más que llorar
Lying on the bed, all I do is cry
Y en alguna ocasión
And sometimes
Sólo se escucha esta canción
Only this song is heard
"Mi mocosita
"My snotty
No me dejes morir, vuelve al cotorro
Don't let me die, come back to the nest
Que no puedo vivir
For I cannot live
¡Si supieras las veces que he soñado
If you only knew how often I've dreamed
Que de nuevo te tenía a mi lado!"
That I had you by my side again!"
"Mi mocosita
"My snotty
No me seas tan cruel, no me abandones
Don't be so cruel, don't abandon me
Quiero verte otra vez
I want to see you again
Mocosita
My snotty
No me dejes, que me mata poco a poco tu desdén"
Don't leave me, your disdain kills me little by little"
Dormía tranquilo el conventillo
The tenement slept peacefully
Nada turbaba el silencio de la noche
Nothing disturbed the silence of the night
Cuando se oyó sonar
When a sound was heard
Allá en la oscuridad
There in the darkness
El disparo de una bala fatal
The shot of a fatal bullet
Corrieron ansiosos los vecinos
The neighbors ran anxiously
Que presentían el final de aquel drama
They sensed the end of that drama
Y encontraron
And they found
Tirado en una cama
Lying on a bed
Entre un charco de sangre, al pobre payador
In a pool of blood, the poor minstrel
Pero antes de morir,
But before dying,
Alguien lo oyó cantar así
Someone heard him sing like this
"Mi mocosita
"My snotty
No me dejes morir, vuelve al cotorro
Don't let me die, come back to the nest
Que no puedo vivir
For I cannot live
¡Si supieras las veces que he soñado
If you only knew how often I've dreamed
Que de nuevo te tenía a mi lado!"
That I had you by my side again!"
"Mi mocosita
"My snotty
No me seas tan cruel, no me abandones
Don't be so cruel, don't abandon me
Quiero verte otra vez
I want to see you again
Mocosita
My snotty
No me dejes, que me mata poco a poco tu desdén"
Don't leave me, your disdain kills me little by little"





Writer(s): Gerardo Matos Rodriguez, Angel Solino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.