Paroles et traduction Carlos Gardel - Neron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
Roma
de
Nerón
quise
bajar
Из
Рима
Нерона
хотел
я
снизойти,
Todo
el
fausto
de
su
imperio
de
placer
Весь
блеск
его
империи
наслаждений
принести,
Y
a
un
exótico
concurso
presentar
И
на
экзотическом
состязании
представить,
Tus
lascivias
y
tus
gracias
de
mujer
Твои
соблазны
и
женские
твои
прелести
явить.
Agresivo,
para
escarnio,
te
besé
Дерзко,
для
посмешища,
тебя
я
целовал,
Y
el
conjuro
de
tu
encanto
fue
fatal
И
чар
твоих
волшебство
роковым
стало,
Pues,
esclavo
de
tus
gracias
me
quedé
Ведь
рабом
твоих
прелестей
я
остался,
Al
libar
en
esos
labios
de
coral
Впивая
нектар
губ
коралловых
твоих
усталых.
Mujer,
te
quise
odiar
Женщина,
хотел
тебя
ненавидеть,
Mas,
no
puedo
explicar
Но
не
могу
я
объяснить,
Por
qué
extraño
poder
Какою
странною
властью,
Voy
hacia
ti,
mujer
Иду
к
тебе,
о,
женщина,
моей
ты
страстью.
Maldigo
este
amor
Проклинаю
эту
любовь,
Porque
me
causa
horror
Ведь
она
вселяет
в
меня
лишь
ужас
вновь,
La
infamia
de
su
ayer
Позора
прошлого
тень,
Y
el
deshonor
mujer,
mujer
И
бесчестие,
женщина,
мой
день
за
днём.
Rico,
sabio
y
hasta
artista
puedo
ser
Богатым,
мудрым,
даже
художником
могу
я
стать,
Mi
fortuna
o
gloria
pide
tu
ambición
Мое
богатство
или
славу
жаждет
твоя
амбиция
познать,
Criminal,
si
tú
me
impulsas
a
caer
Преступником,
если
ты
толкнешь
меня
упасть,
Cualquier
cosa,
si
lo
ordena
mi
pasión
На
все
готов,
если
велит
моя
страсть.
Un
imperio
conquistara
por
tu
amor
Империю
завоюю
ради
твоей
любви,
Para
hacer
a
sus
vasallos
sucumbir
Чтоб
заставить
всех
вассалов
покориться,
Rebuscando
lo
sublime
en
el
dolor
Ища
возвышенное
в
боли
и
крови,
Lo
incendiara
para
verte
sonreír
Сожгу
ее,
чтоб
видеть
твоей
улыбки
блики.
Mujer,
acude
a
mí
Женщина,
приди
ко
мне,
Que
estoy
loco
por
ti
Ведь
я
схожу
с
ума
по
тебе,
Si
me
enseñaste
a
amar
Если
ты
научила
меня
любить,
También
sabré
olvidar
То
и
забыть
смогу
тебя,
обещаю,
забыть.
Tus
labios
de
coral
Твои
губы
коралловые,
Tu
sabia
excepcional
Твоя
мудрость
небывалая,
Enervan
hoy
mi
ser
Изнуряют
мое
существование,
Ven,
mi
ideal
mujer,
mujer
Приди,
мой
идеал,
женщина,
мое
ты
очарование.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.