Carlos Gardel - Nido De Amor - traduction des paroles en allemand

Nido De Amor - Carlos Gardeltraduction en allemand




Nido De Amor
Liebesnest
Tengo con ella
Ich habe mit ihr
Una casita que es una alhaja
Ein Häuschen, das ein Schmuckstück ist
Dos piececitas que son
Zwei kleine Zimmer, die sind
Como dulce esperanza
Wie süße Hoffnung
Flores lindas como ella
Blumen, schön wie sie
Que juegan con el sol
Die mit der Sonne spielen
Tengo con ella
Ich habe mit ihr
Una casita que es un nido de amor
Ein Häuschen, das ein Liebesnest ist
Todos los días temprano
Jeden Tag früh
Viene a besar con sus rayos el sol
Kommt die Sonne, um mit ihren Strahlen zu küssen
Nido de amor que yo llegué a formar
Liebesnest, das ich geschaffen habe
Tan solo para amar con toda mi pasión
Nur um mit all meiner Leidenschaft zu lieben
Nido de amor donde puedo vivir
Liebesnest, wo ich leben kann
Con toda la ilusión de un puro amor feliz
Mit all der Illusion einer reinen, glücklichen Liebe
En ese nido
In diesem Nest
Vivo añorando un triste recuerdo
Lebe ich und sehne mich nach einer traurigen Erinnerung
Hoy que siente mi alma
Heute, da meine Seele spürt
La nieve del invierno
Den Schnee des Winters
Mi juventud perdida
Meine verlorene Jugend
En medio del placer
Inmitten des Vergnügens
En ese nido
In diesem Nest
Vivo la vida feliz con mi mujer
Lebe ich das glückliche Leben mit meiner Frau
Y es para ese nido
Und dieses Nest ist für mich
Un callado rincón
Eine stille Ecke
Días de dulce calma
Tage süßer Ruhe
Tengo en el alma y el corazón
Habe ich in Seele und Herz
Y allá hay tanta dicha
Und dort gibt es so viel Glück
Y tan tierna pasión
Und so zärtliche Leidenschaft
Que no hay otro nido
Dass es kein anderes Nest gibt
Como ese nido, nido de amor
Wie dieses Nest, Liebesnest
Tengo con ella
Ich habe mit ihr
Una casita que es una alhaja
Ein Häuschen, das ein Schmuckstück ist
Dos piececitas que son
Zwei kleine Zimmer, die sind
Como dulce esperanza
Wie süße Hoffnung
Flores lindas como ella
Blumen, schön wie sie
Que juegan con el sol
Die mit der Sonne spielen
Tengo con ella
Ich habe mit ihr
Una casita que es un nido de amor
Ein Häuschen, das ein Liebesnest ist





Writer(s): Juan Andrés Caruso, Samuel Castriota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.