Paroles et traduction Carlos Gardel - No Te Engañes Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Engañes Corazón
Do Not Deceive Yourself, Heart
No
te
dejes
engañar,
corazón
Do
not
let
yourself
be
deceived,
heart
Por
su
querer,
por
su
mentir
By
her
love,
by
her
lies
No
te
vayas
a
olvidar
Do
not
forget
Que
es
mujer
y
que,
al
nacer
That
she
is
a
woman
and
that,
at
birth
Del
engaño
hizo
un
sentir
She
made
deception
a
feeling
Miente
al
llorar,
miente
al
reir
Lies
when
crying,
lies
when
laughing
Miente
al
sufrir
y
a
al
amar
Lies
when
suffering
and
when
loving
Miente
al
jurar
falsa
pasión
Lies
when
swearing
false
passion
No
te
engañes,
corazón
Do
not
deceive
yourself,
heart
Me
apena
verte
con
ella
del
brazo
It
pains
me
to
see
you
with
her
on
your
arm
Si
a
mí
me
dio
el
esquinazo
If
she
gave
me
the
slip
A
vos
qué
no
te
dará
What
will
she
not
do
to
you
Oíme,
yo
que
soy
tu
amigo
viejo
Listen
to
me,
I
am
your
old
friend
Quiero
darte
un
buen
consejo
I
want
to
give
you
good
advice
Largala
y
te
convendrá
Leave
her
and
it
will
be
good
for
you
Acaso
te
llore
y
se
desespere
Perhaps
she
will
cry
and
despair
Y
te
diga
que
te
quiere
And
tell
you
that
she
loves
you
Viejo
ardid
de
la
mujer
An
old
woman's
trick
No
creas
que
a
vos
sólo
ha
de
quererte
Do
not
think
that
you
alone
she
will
love
Si
juró
que
hasta
la
muerte
If
she
swore
that
until
death
Sólo
mía
había
de
ser
She
would
be
mine
alone
No
te
dejes
engañar,
corazón
Do
not
let
yourself
be
deceived,
heart
Por
su
querer,
por
su
mentir
By
her
love,
by
her
lies
No
te
vayas
a
olvidar
Do
not
forget
Que
fue
mía
y
que
algun
día
That
she
was
mine
and
that
some
day
Te
podés
arrepentir
You
could
regret
it
Si
has
de
llorar
con
gran
dolor
If
you
are
to
cry
with
great
pain
Se
ha
de
burlar
de
tu
amor
She
will
make
fun
of
your
love
No
te
olvidés
que
ella
es
mujer
Do
not
forget
that
she
is
a
woman
No
te
dejes
convencer
Do
not
let
yourself
be
convinced
No
creas
que
es
la
envidia
o
el
despecho
Do
not
think
that
it
is
envy
or
spite
Por
todo
el
mal
que
me
ha
hecho
For
all
the
harm
she
has
done
me
Que
hace
que
yo
te
hable
así
That
makes
me
speak
to
you
like
this
Bien
sabes
que
no
hay
envidia
en
mi
pecho
You
know
well
that
there
is
no
envy
in
my
chest
Que
soy
un
hombre
derecho
That
I
am
a
just
man
Que
soy
como
siempre
fui
That
I
am
as
I
always
have
been
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Sciammarella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.