Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Engañes Corazon - Tango
Не Обманывайся, Сердце - Танго
No
te
dejes
engañar,
corazón,
por
su
querer,
por
su
mentir
Не
дай
себя
обмануть,
сердце,
её
любовью,
её
ложью.
No
te
vayas
a
olvidar
Не
вздумай
забывать,
Que
es
mujer
y
que
al
nacer
Что
она
женщина,
и
что
при
рождении
Del
engaño
hizo
un
sentir
Из
обмана
она
сделала
чувство.
Miente
al
llorar,
miente
al
reír
Она
лжет,
когда
плачет,
лжет,
когда
смеется,
Miente
al
sufrir
y
al
amar
Лжет,
когда
страдает
и
когда
любит,
Miente
al
jurar
falsa
pasión
Лжет,
когда
клянется
в
ложной
страсти.
No
te
engañes
corazón
Не
обманывайся,
сердце.
Verte
con
ella
del
brazo
Видеть
тебя
с
ней
под
руку.
Si
a
mí
me
dio
el
esquinazo
Если
она
меня
продинамила,
A
vos,
¿qué
no
te
dará?
Тебе-то
что
она
не
сделает?
Yo
que
soy
tu
amigo
viejo
Я
ведь
твой
старый
друг,
Quiero
darte
un
buen
consejo
Хочу
дать
тебе
хороший
совет:
Largala
y
te
convendrá
Брось
её,
и
тебе
станет
лучше.
Te
llore
y
se
desespere
Она
будет
плакать
и
отчаиваться,
Y
te
diga
que
te
quiere
И
скажет,
что
любит
тебя,
Viejo
ardid
de
la
mujer
Старая
женская
уловка.
Que
a
vos
solo
ha
de
quererte
Что
она
будет
любить
только
тебя,
Si
juró
que
hasta
la
muerte
Если
она
клялась,
что
до
самой
смерти
Sólo
mía
había
de
ser
Будет
только
моей.
No
te
dejes
engañar,
corazón,
por
su
querer,
por
su
mentir
Не
дай
себя
обмануть,
сердце,
её
любовью,
её
ложью.
No
te
vayas
a
olvidar
Не
вздумай
забывать,
Que
fue
mía
y
que
algún
día
Что
она
была
моей,
и
что
когда-нибудь
Te
podés
arrepentir
Ты
можешь
пожалеть.
Y
has
de
llorar
con
gran
dolor
И
будешь
плакать
с
большой
болью,
Si
ha
de
burlar
de
tu
amor
Если
она
посмеется
над
твоей
любовью.
No
te
olvides
que
ella
es
mujer
Не
забывай,
что
она
женщина.
No
te
dejés
convencer
Не
дай
себя
убедить.
Que
es
la
envidia
o
el
despecho
Что
это
зависть
или
злость
Por
todo
el
mal
que
me
ha
hecho
Из-за
всего
того
зла,
что
она
мне
причинила,
Que
hace
que
yo
te
hable
así
Заставляет
меня
говорить
с
тобой
так.
Que
no
hay
envidia
en
mi
pecho
Что
в
моей
груди
нет
зависти,
Que
soy
un
hombre
derecho
Что
я
прямой
человек,
Que
soy
como
siempre
fui
Что
я
такой,
каким
всегда
был.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Pascual Sciammarella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.