Paroles et traduction Carlos Gardel - Noche de Reyes (Remastered)
La
quise
como
nadie
tal
vez
haya
querido
Я
любил
ее
так,
как
никто,
возможно,
не
хотел.
Y
la
adoraba
tanto
que
hasta
celos
sentí.
И
обожал
ее
так
сильно,
что
даже
ревновать
чувствовал.
Por
ella
me
hice
bueno,
honrado
y
buen
marido
Ради
нее
я
стал
хорошим,
честным
и
хорошим
мужем.
Y
en
hombre
de
trabajo,
mi
vida
convertí.
И
в
рабочего
человека
превратилась
моя
жизнь.
Al
cabo
de
algún
tiempo
de
unir
nuestro
destino
Через
какое-то
время
мы
объединим
нашу
судьбу
Nacía
un
varoncito,
orgullo
de
mi
hogar;
Я
родился
маленьким
мальчиком,
гордостью
своего
дома.;
Y
era
mi
dicha
tanta
al
ver
claro
mi
camino,
И
это
было
мое
блаженство,
когда
я
видел,
как
мой
путь
ясен.,
Ser
padre
de
familia,
honrado
y
trabajar.
Быть
родителем,
честным
и
трудолюбивым.
Pero
una
noche
de
Reyes,
Но
ночь
королей,
Cuando
a
mi
hogar
regresaba,
Когда
я
возвращался
домой,,
Comprobé
que
me
engañaba
Я
проверил,
что
он
обманывает
меня.
Con
el
amigo
más
fiel.
С
самым
верным
другом.
Y
ofendido
en
mi
amor
propio
И
обижен
на
свое
самолюбие.
Quise
vengar
el
ultraje,
Я
хотел
отомстить
за
возмущение.,
Lleno
de
ira
y
coraje
Полный
гнева
и
мужества
Sin
compasión
los
maté!
Без
сострадания
я
убил
их!
Que
cuadro
compañeros,
no
quiero
recordarlo!
Какая
картина,
товарищи,
я
не
хочу
вспоминать!
Me
llena
de
vergüenza,
de
odio
y
de
rencor.
Он
наполняет
меня
стыдом,
ненавистью
и
злобой.
De
que
vale
ser
bueno!
Si
aparte
de
vengarme
Что
стоит
быть
хорошим!
Да,
кроме
мести.
Clavaron
en
mi
pecho
la
flecha
del
dolor.
В
мою
грудь
вонзилась
стрела
боли.
Por
eso
compañero,
como
hoy
es
día
de
Reyes,
Вот
почему,
приятель,
как
сегодня
День
королей,
Los
zapatitos
el
nene
afuera
los
dejo.
Маленькие
башмаки
ребенок
снаружи
я
оставляю
их.
Espera
un
regalito
y
no
sabe
que
a
la
madre
Он
ждет
маленького
подарка
и
не
знает,
что
мать
Por
falsa
y
por
canalla,
su
padre
la
mató!
За
фальшивку
и
за
негодяя
ее
убил
отец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P. MAFIA, J. CURI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.