Carlos Gardel - Noche de Reyes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Noche de Reyes




Noche de Reyes
Ночь волхвов
La quise como nadie, tal vez, la haya querido
Я любил ее, как никто, возможно, любил когда-либо
Y la adoraba tanto que hasta celos sentí
И так обожал, что даже чувствовал ревность
Por ella me hice bueno, honrado y buen marido
Ради нее я стал хорошим, честным и примерным мужем
Y en hombre de trabajo, mi vida convertí
И посвятил свою жизнь труду
Al cabo de algún tiempo de unir nuestro destino
Через какое-то время после того, как мы связали наши судьбы
Nacía un varoncito, orgullo de mi hogar
Родился мальчик, гордость моего дома
Y era mi dicha tanta al ver claro mi camino
И мое счастье было безгранично, когда я видел, что иду по верной дороге
Ser padre de familia, honrado y trabajar
Быть примерным семьянином, честным и трудолюбивым
Pero una noche de Reyes
Но в Ночь волхвов
Cuando a mi hogar regresaba
Когда я возвращался домой
Comprobé que me engañaba
Я узнал, что она мне изменяет
Con el amigo más fiel
С моим лучшим другом
Y ofendido en mi amor propio
И будучи оскорбленным в своих чувствах
Quise vengar el ultraje
Я захотел отомстить за предательство
Lleno de ira y coraje
Полный гнева и ярости
Sin compasión los maté
Я убил их обоих без жалости
Qué cuadro, compañeros, no quiero recordarme
Какую картину, друзья, я не хочу вспоминать
Me llena de vergüenza, de odio y de rencor
Она наполняет меня стыдом, ненавистью и злобой
¿De qué vale ser bueno?, si aparte de vengarme
Какой смысл быть хорошим, если, кроме мести
Clavaron en mi pecho la flecha del dolor
Они всадили в мою грудь стрелу боли
Por eso, compañero, como hoy es día de Reyes
Поэтому, друг, как сегодня Ночь волхвов
Los zapatos del nene afuera los dejó
Ребенок поставил свои ботинки у порога
Espera un regalito, no sabe que la madre
Он ждет подарка, не зная, что его мать
Por falsa y por canalla, su padre la mató
За то, что была лживой и подлой, была убита его отцом
Y fue una noche de Reyes
И это была Ночь волхвов
Cuando a mi hogar regresaba
Когда я возвращался домой
Comprobé que me engañaba
Я узнал, что она мне изменяет
Con el amigo más fiel
С моим лучшим другом
Y ofendido en mi amor propio
И будучи оскорбленным в своих чувствах
Quise vengar el ultraje
Я захотел отомстить за предательство
Lleno de ira y coraje
Полный гнева и ярости
Sin compasión los maté
Я убил их обоих без жалости





Writer(s): P. Mafia, J. Curi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.