Carlos Gardel - Ofrenda Maleva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Ofrenda Maleva




Ofrenda Maleva
Жертвоприношение разбойника
En un bulín, cuatro velas
В притоне, четыре свечи
Alrededor de un cajón
Окружают гроб
En el cajón una muerta
В гробу - покойница
Y una imagen del Señor
И икона Господа
Afuera, una noche oscura
Снаружи, тёмная ночь
De silencio aterrador
Со смертельным молчанием
Y, en el bulín, Juan Malevo
И, в притоне, Хуан Разбойник
Más torvo que nunca
Ещё более свирепый, чем когда-либо
Llorando su amor
Оплакивающий свою любовь
Vida cruel y cobarde
Жестокая и трусливая жизнь
Te has ensañado en mi mal
Ты отыгралась на моём несчастье
Y no me das ni lágrimas
И не даёшь мне даже слёз
Pa′ poderla llorar
Чтобы оплакать её
Vida maula y canalla
Подлая и мерзкая жизнь
Traicionera y feroz
Вероломная и свирепая
Me has basurea'o el alma
Ты выбросила мою душу на помойку
¡Y me dicen que hay Dios!
И мне говорят, что есть Бог!
En el bulín, las velitas
В притоне, свечи
Apenas dan ya luz
Едва ли дающие свет
Pero el sol, por una hendija
Но солнце, через щель
Se filtra hasta el ataúd
Проникает в гроб
El sudario de la muerta
Саван покойницы
De blanco se ha hecho punzó
Из белого стал алым
Por la sangre del malevo
От крови разбойника
Que, en duelo de fiera
Который, в схватке дикого зверя
Se abrió el corazón
Вскрыл себе сердце
Vida cruel y cobarde
Жестокая и трусливая жизнь
Te has ensañado en mi mal
Ты отыгралась на моём несчастье
Y no me das ni lágrimas
И не даёшь мне даже слёз
Pa′ poderla llorar
Чтобы оплакать её
Vida maula y canalla
Подлая и мерзкая жизнь
Traicionera y feroz
Вероломная и свирепая
Me has basurea'o el alma
Ты выбросила мою душу на помойку
Y me dicen que hay Dios
И мне говорят, что есть Бог






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.