Carlos Gardel - Oiga Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Oiga Amigo




Oiga Amigo
Послушайте, дорогая
Sí, mi amigo, estoy llorando
Да, дорогая, я плачу
No se ría ni se asombre
Не смейтесь и не удивляйтесь
Desgraciado de aquel hombre
Несчастен тот человек
Que no ha llorado una vez
Кто никогда не плакал
No crea que estoy borracho
Не думайте, что я пьян
Si usted supiera mis cosas
Если бы вы знали мои дела
Tan tristes y dolorosas
Они так печальны и горестны
No se reiría, tal vez
Вы бы не смеялись, быть может
Qué saben, ni el mundo, ni la gente
Что знает свет и люди
Si yo tuve esposa y dos hijitos
Что у меня были жена и двое детей
Y si los dejé por los malditos
И что я оставил их из-за проклятых
Hechizos de una mujer fatal
Колдовских чар роковой женщины
Usted nada sabe, ni le importa
Вам нет дела до моих горестей
Si mi burla resultó sangrienta
И вы не знаете, что моя насмешка обернулась кровью
Si por vengar alguna infame afrenta
Что за месть за подлое оскорбление
Yo fui a la cárcel y ella a un hospital
Я попал в тюрьму, а она в больницу
No se ponga tan serio, mi amigo
Не будьте такой серьезной, дорогая
Que lo que le digo no tiene valor
Ведь то, что я говорю, не имеет значения
De la cárcel se sale, y un día
Из тюрьмы выходят, и однажды
También yo salía y eso fue lo peor
И я вышел, и это было самое страшное
Como el ave que vuelve a su nido
Как птица, которая возвращается в свое гнездо
Y lo halla destruido sin saber por qué
И находит его разрушенным, не зная почему
Volví al mío y estaba desierto
Я вернулся к своему, а оно было пусто
Mi esposa había muerto, mis hijos no
Моя жена умерла, моих детей я не знаю
Oiga, amigo, hoy entre sueños
Послушайте, дорогая, сегодня во сне
He visto a mis dos hijitos
Я видел своих двоих маленьких детей
Tendiéndome sus bracitos
Протягивающих мне свои ручонки
Como pidiéndome pan
Как будто прося хлеба
Y total, usted qué sabe
И что из того, вы же ничего не знаете
Si es verdad lo que le digo
Правда ли то, что я говорю вам
Seque esos ojos, mi amigo
Вытрите слезы, дорогая
Que si lo ven se reirán
Ведь если вас увидят, будут смеяться






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.