Carlos Gardel - Pa' Que Te Acordes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Pa' Que Te Acordes




Pa' Que Te Acordes
For You to Remember
En lujoso magasín
In a luxurious magazine
Tras lustrado mostrador
Behind a polished counter
Fue con tul y sedería
It was with tulle and silk
Que forjó tu fantasía un futuro de esplendor
That your fantasy forged a future of splendor
Lo hago para hacerte mal
I do this to hurt you
Lo hago pa' que te acordés
I do this so that you will remember
Que llegó el ansiado día
That the long-awaited day has come
Que la seda que vendías te adornó la garçonnière
That the silk you sold adorned your boudoir
Así pasaste tu vida entre almohadones
So you spent your life among cushions
Con la finura de un rico bibelot
With the delicacy of a rich bibelot
Mas, el hastío que todo lo carcome
But the boredom that corrodes everything
A este Sèvres también lo destruyó
Also destroyed this Sèvres
Y los fragmentos rodaron por el suelo
And the fragments rolled on the floor
Sin un gemido, sin llanto y sin dolor
Without a groan, without weeping and without pain
También rodaste, perdida y sin consuelo
You too are rolling, lost and without comfort
Y en tus ojos, el llanto se posó
And in your eyes, tears have settled
Y solo hallastes alivio en un pañuelo
And you have found only solace in a handkerchief
Al que impregnabas de eter y Cocó
Which you impregnated with ether and Coco
Y así, inconsciente, grababas por el doping
And thus, unconscious, you imprinted by doping
La vil mueca en el fino bibelot
The vile grimace on the fine bibelot
Lo hago pa' que te acordés
I do this so that you will remember
Que el lustrado mostrador
That the polished counter
Fue con tul y sedería
Was with tulle and silk
Que tejió tu fantasía, tus espléndidos trousseaux
That your fantasy wove your magnificent trousseaux
La morfina y la cocó
Morphine and cocaine
Hoy, en esa garçonnière
Today, in that boudoir
Van tejiendo con desvelo
They are weaving with anxiety
Tu mortaja como velo de tu última toilette
Your shroud as the veil of your final toilette
Y así pasaste tu vida entre almohadones
And so you spent your life among cushions
Con la finura de un rico bibelot
With the delicacy of a rich bibelot
Mas, el hastío que todo lo carcome
But the boredom that corrodes everything
A este Sèvres también lo destruyó
Also destroyed this Sèvres
Y los fragmentos rodaron por el suelo
And the fragments rolled on the floor
Sin un gemido, sin llanto y sin dolor
Without a groan, without weeping and without pain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.