Carlos Gardel - Pan Comido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Pan Comido




Pan Comido
Простая победа
Sos un caído de la cuna, un pobre gato, un maleta
Ты неудачник, бездомный, нищий, как бродячий кот
En los handicaps corridos siempre quedaste para'o
Во всех скачках, что ты бегал, ты всегда приходил ни с чем
Te has perdido el vento al póquer porque no tenés carpeta
Ты продулся в покер потому что у тебя нет ума
Y, sin embargo, en la vida nunca falta un güey corneta
Но, несмотря на все это, всегда найдутся лохи
Que haga correr la bolilla que sos un tigre menta'o
Которые поверят в твои рассказы о том, что ты крутой
El hombre en pista liviana
Настоящий мужчина на любой трассе
En barrosa y en pesada
И в легкой, и в тяжелой грязи
Si tiene sangre en las venas
Если в его жилах течет кровь
Jamás se debe achicar
Никогда не упадет духом
Y a vos te han visto hacer buches
А ты трусишь, когда дела идут плохо
Amainando en la parada
И сдаешься на полпути
Tendrás muy buenos aprontes
Может, ты и хорош на старте
Sos de mucha atropellada
И очень быстро разгоняешься
Pero en finales reñidos
Но в напряженных финалах
Sos mandria, sabés temblar
Ты становишься тряпкой и боишься проиграть
Si no hay clase, ¿por qué causa la vivís dándote dique?
Если у тебя нет класса, то зачем ты строишь из себя крутого?
Al fin y al cabo, ¿qué hazaña en tu cartilla cayó?
В конце концов, каких успехов ты добился в своей карьере?
Seguí nomás bellaqueando, creyéndote un buen dorique
Продолжай хвастаться, воображая себя великим
Que, si me apurás un poco, vas a quedar en el pique
Но если ты меня разозлишь, я поставлю тебя на место
Pa' que chillen los muchachos que en todo primero yo
Чтобы все узнали, что я всегда первый
Lo que uno sabe de viejo
То, что я знаю с молодости
A vos te falta, botija
Тебе еще неведомо, малыш
Sos potrillo de dos años
Ты молодой жеребец
Recién darás mucho sport
Тебе еще многому предстоит научиться
Cuando andes como yo anduve
Когда ты достигнешь моих вершин
Como bola sin manija
И будешь как шар без ручки
Tenés que nacer de nuevo
Тебе придется родиться заново
Para correrte una fija
Чтобы уверенно бежать вперед
Aunque te jugués el resto
Даже если поставишь на кон все
No llegás al marcador
Ты все равно проиграешь
No servís pa' acompañarme ni siquiera en la partida
Ты не годишься даже для того, чтобы быть моим соперником
No tenés chance ninguna, pa' que sos roncador
У тебя нет никаких шансов, ты просто болтун
Nunca marcaste buen tiempo, es muy pobre tu corrida
Ты никогда не покажешь хорошего результата, твой забег слишком слаб
Si no te abrís en el codo, te mancás en la tendida
Если ты не сойдешь с дистанции, то обязательно получишь травму
Te falta más performance pa' salir de perdedor
Тебе не хватает опыта, чтобы стать победителем





Writer(s): Carlos Gardel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.