Paroles et traduction Carlos Gardel - Paquetin paqueton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paquetin paqueton
Little package seller
Era
un
tano
zapatero
There
was
a
shoemaker
Italian
Que
un
beguén
acariciaba
Whose
sweetheart
he
cherished
Y
las
horas
se
pasaba
And
the
hours
would
pass
by
Pregonando
el
berretín
Shouting
his
little
tune
De
que
un
hijo
canillita
That
his
son,
a
little
paperboy
Vareador
de
cuando
en
cuando
A
street
sweeper
from
time
to
time
Le
saliera
debutando
Would
turn
out
to
be
a
success
Como
jockey
aprendiz
As
a
jockey's
apprentice
Y
fue
así
que
cierta
tarde
And
so
it
was
that
one
afternoon
El
beguén
se
realizaba
His
sweetheart's
dream
came
true
Y
el
canilla
se
apilaba
And
the
paperboy
piled
up
En
un
pingo
'e
pedigré
On
a
thoroughbred
horse
Y
al
largarse
la
carrera
And
the
race
was
off
El
botija,
abatatado
The
boy,
overwhelmed
Al
picar
quedó
parado
When
they
started,
stayed
still
Y
llegaba
no
placé
And
finished
without
a
place
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
Yo
quisiera
saber
I
would
like
to
know
Hasta
cuando
sin
chances
Until
when
without
chances
La
vas
a
correr
You
will
run
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
Un
consejo
escuchá
Hear
me
out
No
te
metas
a
loco
Don't
be
a
fool
Y
la
fusta
largá
And
give
up
the
whip
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
Quién
te
ve
desfilar
Who
sees
you
parade
Se
tendrá
que
reír
Will
have
to
laugh
No
sabés
ni
montar
You
don't
even
know
how
to
ride
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
¿Qué
buscás?
¿qué
querés?
What
are
you
looking
for?
What
do
you
want?
Ya
no
sé
qué
esperás
I
don't
know
what
you
expect
Pa'
largar
de
una
vez
To
start
all
at
once
Mientras
tanto
el
zapatero
Meanwhile
the
shoemaker
Masticando
su
amargura
Chewing
up
his
bitterness
Sigue
haciendo
composturas
Keeps
on
making
repairs
Pa'
poderla
así
vivir
To
be
able
to
live
like
this
Y
el
botija,
encaprichado
And
the
boy,
determined
Que
se
siente
un
Torterolo
Who
feels
like
a
Torterolo
Al
viejo
lo
vuelve
colo
Turns
the
old
man
pale
Palpitando
un
porvenir
Pulsating
for
a
future
No
dejés
que
así
te
engrupan
Don't
let
them
fool
you
like
this
Y
escuchame,
tano
viejo
And
listen
to
me,
old
Italian
Voy
a
darte
el
buen
consejo
I
am
going
to
give
you
good
advice
Que
tal
vez
necesitás
That
you
might
need
Envolvelo
a
ese
paquete
Wrap
up
that
package
Arrollalo
como
bola
Roll
it
up
like
a
ball
Encajale
mucha
piola
Tie
it
up
with
a
lot
of
string
Y
a
los
lagos
lo
tirás
And
throw
it
in
the
lake
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
Quién
te
ve
desfilar
Who
sees
you
parade
Se
tendrá
que
reír
Will
have
to
laugh
No
sabés
ni
montar
You
don't
even
know
how
to
ride
Paquetín,
paquetón
Little
package
seller
¿Qué
buscas?
¿qué
querés?
What
are
you
looking
for?
What
do
you
want?
Ya
no
sé
qué
esperás
I
don't
know
what
you
expect
Pa'
largar
de
una
vez
To
start
all
at
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dedico Ziclis, German Ziclis, Salvador Merico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.