Paroles et traduction Carlos Gardel - Parlez moi d´amour - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlez moi d´amour - Remastered
Говорите мне о любви - Ремастеринг
Il
est
si
doux
mon
cher
trésor
Так
сладко,
мой
дорогой
клад,
d'être
un
peu
fou,
la
vie
est
parfois
trop
amère
Быть
немного
безумным,
ведь
жизнь
порой
слишком
горька.
Si
l'on
ne
croit
pas
aux
chimères
Если
не
верить
в
мечты,
Le
chagrin
est
vite
apaisé,
il
se
console
d'un
baiser
То
горе
быстро
утихнет,
утешенное
поцелуем.
Du
cœur
on
guérit
la
blessure
par
un
serment
qui
le
rassure
Рану
в
сердце
исцеляет
клятва,
дарующая
ему
покой.
Parlez-moi
d'amour,
redites-moi
des
choses
tendres
Говорите
мне
о
любви,
повторяйте
нежные
слова,
Votre
beau
discours,
mon
cœur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Мое
сердце
не
устанет
слушать
ваш
прекрасный
рассказ.
Pourvu
que
toujours
vous
répétiez
ces
mots
suprêmes
Лишь
бы
вы
всегда
повторяли
эти
главные
слова:
Je
vous
aime
Я
люблю
Вас.
Vous
savez
bien
que
dans
le
fond
je
n'en
crois
rien
Вы
ведь
знаете,
что
в
глубине
души
я
не
верю
ни
единому
слову.
Mais
cependant
je
veux
encore
écouter
ce
mot
que
j'adore
И
все
же
я
хочу
снова
слышать
эти
слова,
которые
так
люблю,
Votre
voix
aux
sons
caressants
qui
le
murmure
en
frémissant
Ваш
ласкающий
слух
голос,
дрожащий,
когда
вы
их
шепчете,
Me
berce
de
sa
belle
histoire
mais
malgré,
moi
je
veux
y
croire
Убаюкивает
меня
этой
прекрасной
историей,
и,
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
верить.
Parlez-moi
d'amour,
redites-moi
des
choses
tendres
Говорите
мне
о
любви,
повторяйте
нежные
слова,
Votre
beau
discours,
mon
cœur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Мое
сердце
не
устанет
слушать
ваш
прекрасный
рассказ.
Pourvu
que
toujours
vous
répétiez
ces
mots
suprêmes
Лишь
бы
вы
всегда
повторяли
эти
главные
слова:
Je
vous
aime
Я
люблю
Вас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Lenoir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.