Carlos Gardel - Parlez moi d´amour - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Parlez moi d´amour - Remastered




Parlez moi d´amour - Remastered
Говорите мне о любви - Ремастеринг
Il est si doux mon cher trésor
Так сладко, мой дорогой клад,
d'être un peu fou, la vie est parfois trop amère
Быть немного безумным, ведь жизнь порой слишком горька.
Si l'on ne croit pas aux chimères
Если не верить в мечты,
Le chagrin est vite apaisé, il se console d'un baiser
То горе быстро утихнет, утешенное поцелуем.
Du cœur on guérit la blessure par un serment qui le rassure
Рану в сердце исцеляет клятва, дарующая ему покой.
Parlez-moi d'amour, redites-moi des choses tendres
Говорите мне о любви, повторяйте нежные слова,
Votre beau discours, mon cœur n'est pas las de l'entendre
Мое сердце не устанет слушать ваш прекрасный рассказ.
Pourvu que toujours vous répétiez ces mots suprêmes
Лишь бы вы всегда повторяли эти главные слова:
Je vous aime
Я люблю Вас.
Vous savez bien que dans le fond je n'en crois rien
Вы ведь знаете, что в глубине души я не верю ни единому слову.
Mais cependant je veux encore écouter ce mot que j'adore
И все же я хочу снова слышать эти слова, которые так люблю,
Votre voix aux sons caressants qui le murmure en frémissant
Ваш ласкающий слух голос, дрожащий, когда вы их шепчете,
Me berce de sa belle histoire mais malgré, moi je veux y croire
Убаюкивает меня этой прекрасной историей, и, несмотря ни на что, я хочу верить.
Parlez-moi d'amour, redites-moi des choses tendres
Говорите мне о любви, повторяйте нежные слова,
Votre beau discours, mon cœur n'est pas las de l'entendre
Мое сердце не устанет слушать ваш прекрасный рассказ.
Pourvu que toujours vous répétiez ces mots suprêmes
Лишь бы вы всегда повторяли эти главные слова:
Je vous aime
Я люблю Вас.





Writer(s): Jean Lenoir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.