Paroles et traduction Carlos Gardel - Perdoname Señor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname Señor
Forgive Me, Lord
Me
dicen
que
soy
malo
They
say
I'm
evil
Que
vive
en
mis
entrañas
That
hatred
burns
within
El
odio
permanente
A
strange
obsession
De
ideas
muy
extrañas
Unnatural
and
sinister
Que
no
supe
querer
They
say
I've
never
loved
Que
soy
un
degradado
I'm
a
degenerate
Borracho
indiferente
A
heartless
drunk
Y
es
que,
desengañado
And
so
disillusioned
Repruebo
al
inocente
I
scorn
the
innocent
Que
adora
a
la
mujer
Who
worship
women
Porque
quiero
dejar
como
castigo
As
punishment,
I
offer
Mi
pena,
mi
desprecio
y
todo
el
amargor
My
sorrow,
my
disdain,
my
bitterness
Para
toda
mujer,
para
el
amigo
To
every
woman,
every
friend
Yo
ya
tiré
la
cruz,
¡perdóname,
Señor!
I've
cast
away
my
cross,
forgive
me,
Lord!
Yo
he
pasado
también
aquellas
horas
Once,
I
too
knew
those
hours
De
falsas
alegrías
en
mi
juventud
Of
hollow
joys
in
my
youth
Ya
se
han
muerto
mis
flores,
mis
auroras
My
flowers
are
withered,
my
dawns
are
dead
Por
eso
a
nadie
debo,
amor
ni
gratitud
And
so
I
owe
no
one
love
or
gratitude
Me
dicen
que
soy
malo
They
say
I'm
evil
Que
anido
en
la
amargura
That
I
dwell
in
bitterness
Que
estoy
ensombrecido
That
darkness
consumes
me
Y
es
que
no
hallé
ventura
And
yet
I've
found
no
joy
Ni
cuando
quise
amar
Not
even
in
love
Por
eso
que
me
río
So
I
laugh
De
la
desgracia
ajena
At
the
misfortunes
of
others
Y,
tétrico
y
sombrío
Morbid
and
grim
Me
burlo
de
mi
pena
I
mock
my
own
pain
Porque
no
sé
llorar
For
I
cannot
weep
Porque
quiero
dejar
como
castigo
As
punishment,
I
offer
Mi
pena,
mi
desprecio
y
todo
el
amargor
My
sorrow,
my
disdain,
my
bitterness
Para
toda
mujer,
para
el
amigo
To
every
woman,
every
friend
Yo
ya
tiré
la
cruz,
¡perdóname,
Señor!
I've
cast
away
my
cross,
forgive
me,
Lord!
Yo
he
pasado
también
aquellas
horas
Once,
I
too
knew
those
hours
De
falsas
alegrías
en
mi
juventud
Of
hollow
joys
in
my
youth
Ya
se
han
muerto
mis
flores,
mis
auroras
My
flowers
are
withered,
my
dawns
are
dead
Por
eso
a
nadie
debo,
amor
ni
gratitud
And
so
I
owe
no
one
love
or
gratitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.