Carlos Gardel - Pobre Chica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Pobre Chica




Pobre Chica
Бедная девочка
¡Pobre chica!
Бедная девочка!
Murmuraban al pasar
Шептали, проходя мимо,
¡Pobrecita!
Бедняжка!
Con sus flores gana el pan
Продаёт цветы, чтобы прокормиться,
La florista de Maipú
Флористка с Маипу.
Sus ojitos miran
Её глаза смотрят,
Quién la viera
Кто бы увидел её,
Con temor de ver la luz
Боится она увидеть свет.
Su canastita fue
Её корзинка была
La compañera fiel
Верной спутницей,
Guardó en ella el tesoro
Она хранила в ней своё сокровище,
Ramitos de clavel
Букетики гвоздик,
Jazmines, margaritas
Жасмин, маргаритки,
De nardos las varitas
Тонкие веточки нарциссов
Las quiso como el oro
Она берегла их как золото,
Fue todo su sostén
Это была вся её опора.
Y a un joven al pasar
И одному молодому человеку, проходившему мимо,
Explica su pesar
Она рассказала о своей беде,
Le compra su canasta
Он купил у неё корзинку,
Las flores y se va
Цветы и ушел.
Recuerdo que dijeron
Помню, как они сказали,
Después nos casaremos
Потом мы поженимся,
Si aquella esquina hablara
Если бы тот угол заговорил,
De triste iba a llorar
Он бы плакал от тоски.
¡Pobre chica!
Бедная девочка!
Murmuraban al pasar
Шептали, проходя мимо,
¡Pobrecita!
Бедняжка!
Con sus flores gana el pan
Продаёт цветы, чтобы прокормиться,
La florista de Maipú
Флористка с Маипу.
Sus ojitos miran
Её глаза смотрят,
Quién la viera
Кто бы увидел её,
Con temor de ver la luz
Боится она увидеть свет.
Su cara angelical
Её ангельское лицо
Dejaba resaltar
Позволяло увидеть,
Los ojos que muy negros
Глаза, что очень черные,
Se asoman por mirar
Выглядывают, чтобы посмотреть.
Coqueta y tan sencilla
Кокетливая и такая простая,
Un gesto la ilumina
Улыбка озаряет её,
Va al viento su cabello
Ветер развевает её волосы,
Y le abre el delantal
И распахивает её фартук.
Y muchos que al pasar
И многие, проходя мимо,
La vieron con piedad
Смотрели на неё с состраданием;
Dirán si ellos se enteran
Если бы они узнали,
Las flores son su hogar
Цветы её дом.
Con suerte, aquella chica
Счастье, что та девочка,
Cambió sus margaritas
Поменяла свои маргаритки,
Y el hombre que quisiera
И тот мужчина, который хотел,
Fue suyo de verdad
Стал по-настоящему её.
¡Pobre chica!
Бедная девочка!
Murmuraban al pasar
Шептали, проходя мимо,
¡Pobrecita!
Бедняжка!
Con sus flores gana el pan
Продаёт цветы, чтобы прокормиться,
La florista de Maipú
Флористка с Маипу.
Sus ojitos miran
Её глаза смотрят,
Quién la viera
Кто бы увидел её,
Con temor de ver la luz
Боится она увидеть свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.