Carlos Gardel - Porque Me Das Dique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Porque Me Das Dique




Porque Me Das Dique
Why Do You Give Me Attitude?
¿Por qué me das dique, señora de grupo
Why do you give me attitude, groupie,
Que nunca supiste lo que es un querer?
You who never knew what love is?
En los arrabales se canta la historia
In the suburbs they sing of the story
Del vicio enfermizo que diste a vender
Of the sick habit you peddled
¿Por qué me das dique? No pierdas el tiempo
Why do you give me attitude? Don't waste your time,
Si que andás cola, muy cola por
I know you're after me, you're really after me.
Si en más de una vuelta tendrás que acordarte
If you turn around more than once, you'll have to remember
Del hombre que supo jugarse por ti
The man who knew how to risk it all for you.
Metele a los mangos, perdé los sentidos
Get your hands on the cash, lose your senses
En farras y en tangos y en loco burdel
In parties and tangos and crazy brothels.
Viviste engrupida de falsa grandeza
You lived on the fake greatness of a hustler.
Tapás tu pobreza con vano oropel
You cover your poverty with cheap gold.
Metele a la vida, sacale partido
Get going with life, make the most of it,
Cambiando de nido, de pilcha y gavión
Changing nests, clothes, and wealth.
Total a tu pinta ya poco le falta
In the end, your kind is already on the decline.
Pa' ser de las tantas que van al montón
You're about to join the many who end up in the gutter.
¿Por qué me das dique, al pasar mostrando
Why do you give me attitude, showing off
Fuleros bacanes que tallan de a cien?
The cheap rich guys who bet hundreds?
¿Tal vez has pensado que a me dio bronca
Did you perhaps think that I'd get angry
Saber que has vendido tu cuerpo otra vez?
To know that you sold your body again?
¿Por qué me das dique, si sólo mis besos
Why do you give me attitude, if only my kisses
Será lo más puro que habrá en tu vivir?
Will be the purest thing you have in your life?
Y cuando la biaba sientas de los años
And when you feel the bitterness of the years,
Señora de grupo, pensarás en
Groupie, you'll think of me.
Metele a la vida, sacale partido
Get going with life, make the most of it,
Cambiando de nido, de pilcha y gavión
Changing nests, clothes, and wealth.
Total a tu pinta ya poco le falta
In the end, your kind is already on the decline.
Pa' ser de las tantas que van al montón
You're about to join the many who end up in the gutter.





Writer(s): Sciamarella-alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.