Paroles et traduction Carlos Gardel - Rencor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rencor,
mi
viejo
rencor
Resentment,
my
old
resentment
Déjame
olvidar
la
cobarde
traición
Let
me
forget
the
cowardly
betrayal
¿No
ves
que
no
puedo
más?
Don't
you
see
that
I
can't
take
it
anymore?
Que
ya
me
he
seca′o
de
tanto
llorar
That
I've
dried
up
from
crying
so
much
Dejá
que
viva
otra
vez
Let
me
live
again
Y
olvide
el
dolor
que
ayer
me
cacheteó
And
forget
the
pain
that
slapped
me
in
the
face
yesterday
Rencor,
yo
quiero
volver
Resentment,
I
want
to
go
back
A
ser
lo
que
fui;
yo
quiero
vivir
To
being
what
I
was;
I
want
to
live
Este
odio
maldito
que
llevo
en
las
venas
This
damned
hatred
that
runs
through
my
veins
Me
amarga
la
vida
como
una
condena
Embitters
my
life
like
a
curse
El
mal
que
me
han
hecho
es
herida
abierta
The
evil
they
have
done
to
me
is
an
open
wound
Que
me
inunda
el
pecho
de
rabia
y
de
hiel
That
floods
my
chest
with
rage
and
bile
La
odian
mis
ojos
porque
la
miraron
My
eyes
hate
her
because
they
looked
at
her
Mis
labios
la
odian
porque
la
besaron
My
lips
hate
her
because
they
kissed
her
La
odio
con
toda
la
fuerza
de
mi
alma
I
hate
her
with
all
the
strength
of
my
soul
Y
es
tan
fuerte
mi
odio
como
fue
mi
amor
And
my
hatred
is
as
strong
as
my
love
once
was
Rencor,
mi
viejo
rencor
Resentment,
my
old
resentment
No
quiero
sufrir
esta
pena
sin
fin
I
don't
want
to
suffer
this
endless
pain
Si
ya
me
has
muerto
una
vez
If
you
have
already
killed
me
once
¿Por
qué
llevaré
la
muerte
en
mi
ser?
Why
should
I
carry
death
within
me?
Ya
sé
que
no
tiene
perdón
I
know
that
she
cannot
be
forgiven
Ya
sé
que
fue
vil
y
fue
cruel
su
traición
I
know
that
her
betrayal
was
vile
and
cruel
Por
eso,
viejo
rencor
Therefore,
old
resentment
Déjame
vivir
por
lo
que
sufrí
Let
me
live
for
what
I
have
suffered
Dios
quiera
que
un
día
la
encuentre
en
la
vida
May
God
grant
that
one
day
I
find
her
in
life
Llorando,
vencida,
su
triste
pasado
Weeping,
defeated,
over
her
sad
past
Para
echarle
encima
todo
este
desprecio
To
pour
upon
her
all
this
contempt
Que
babea
mi
vida
de
amargo
rencor
That
embitters
my
life
with
bitter
resentment
La
odio
por
el
daño
de
mi
amor
deshecho
I
hate
her
for
the
harm
she
did
to
my
broken
love
Y
por
una
duda
que
me
escarba
el
pecho
And
for
a
doubt
that
gnaws
at
my
heart
No
repitas
nunca
lo
que
voy
a
decirte
Never
repeat
what
I
am
about
to
tell
you
Rencor,
tengo
miedo
de
que
seas
amor
Resentment,
I
fear
that
you
are
love
Por
eso,
viejo
rencor
Therefore,
old
resentment
Déjame
vivir
por
lo
que
sufrí
Let
me
live
for
what
I
have
suffered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis C. Amadori, Carlos Perez De La Riestra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.