Paroles et traduction Carlos Gardel - Ríe Payaso - Remastered
Ríe Payaso - Remastered
Смеющийся клоун - Remastered
El
payaso
con
sus
muecas
y
su
risa
exagerada
Клоун
своими
гримасами
и
преувеличенным
смехом
Nos
invita,
camaradas,
a
gozar
del
carnaval
Приглашает
нас,
товарищи,
наслаждаться
карнавалом
No
notáis
en
esa
risa
una
pena
disfrazada
Вы
не
замечаете
в
этом
смехе
скрытую
печаль
Que
su
cara
almidonada,
nos
oculta
una
verdad
Что
его
напудренное
лицо
скрывает
от
нас
правду
Ven
payaso,
yo
te
invito,
compañero
de
tristezas
Иди
сюда,
клоун,
я
приглашаю
тебя,
товарищ
по
несчастью
Ven:
acércate
a
mi
mesa
si
te
quieres
embriagar
Иди:
подойди
к
моему
столу,
если
хочешь
опьянеть
Que
si
tú
tienes
tus
penas
yo
también
tengo
las
mías
Ведь
если
у
тебя
есть
свои
печали,
то
и
у
меня
есть
свои
Y
el
champán
hace
olvidar
А
шампанское
помогает
забыть
Ríe,
tu
risa
me
contagia
con
la
divina
magia
de
tu
gracia
sin
par
Смейтесь,
твой
смех
заражает
меня
божественной
магией
твоей
несравненной
грации
Bebamos
mucho,
bebamos
porque
quiero
Выпьем
много,
выпьем,
потому
что
я
хочу
Con
todo
este
dinero
hacer
mi
carnaval
Заполучив
все
эти
деньги,
устроить
свой
карнавал
Llora,
payaso
buen
amigo
Плачь,
хороший
друг-клоун
No
llores
que
hay
testigos
que
ignoran
tu
pesar
Не
плачь,
потому
что
есть
свидетели,
которые
не
знают
о
твоем
горе
Seca
tu
llanto
y
ríe
con
alborozo
Утри
слезы
и
смейся
в
веселье
A
ver,
pronto,
¡che
mozo,
tráigame
más
champán!
Эй,
немедленно,
официант,
принеси
мне
еще
шампанского!
Yo,
también,
como
el
payaso
de
la
triste
carcajada
Я
тоже,
как
клоун
с
печальным
смехом
Tengo
el
alma
destrozada
y
también
quiero
olvidar
Имею
разбитую
душу
и
тоже
хочу
забыть
Embriagarme
de
placeres
en
orgías
desenfrenadas
Опьянеть
от
удовольствий
в
безудержных
оргиях
Con
mujeres
alquiladas
entre
música
y
champán
С
наемными
женщинами
среди
музыки
и
шампанского
Hace
uno
año,
justamente,
era
muy
de
madrugada
Ровно
год
назад,
очень
рано
на
рассвете
Regresaba
a
mi
morada
con
deseos
de
descansar
Я
возвращался
домой
с
желанием
отдохнуть
Al
llegar
vi
luz
prendida
en
el
cuarto
de
mi
amada
Придя,
я
увидел
включенный
свет
в
комнате
моей
возлюбленной
Es
mejor
no
recordar
Лучше
не
вспоминать
об
этом
Llora,
payaso
buen
amigo
Плачь,
хороший
друг-клоун
No
llores
que
hay
testigos
que
ignoran
tu
pesar
Не
плачь,
потому
что
есть
свидетели,
которые
не
знают
о
твоем
горе
Seca
tu
llanto
y
ríe
con
alborozo
Утри
слезы
и
смейся
в
веселье
A
ver,
pronto,
¡che
mozo,
tráigame
más
champán!
Эй,
немедленно,
официант,
принеси
мне
еще
шампанского!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmeno, Falero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.