Carlos Gardel - Rosa De Otoño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Rosa De Otoño




Rosa De Otoño
Autumn Rose
Carlos Gardel
Carlos Gardel
Miscellaneous
Miscellaneous
Rosas De Otoño
Autumn Roses
eres la vida, la vida dulce,
You are life, sweet life,
Llena de encantos y lucidez,
Full of charm and brilliance,
me sostienes y me conduces
You help me and guide me
Casi a la cima de tu altivez.
Almost to the summit of your haughtiness.
Tu eres constancia yo soy paciencia,
You are constancy, I am patience,
Tu eres ternura yo soy piedad,
You are tenderness, I am piety,
Tu representas la independencia,
You are independence,
Yo simbolizo la libertad.
I am liberty.
Tu bien lo sabes, estoy enfermo
You know very well, I am sick
Y en mi semblante claro se ve
And in my face, you can see
Que ya de noche casi no duermo,
That I hardly sleep at night,
No duermo nada ¿Sabes por que?.
I don't sleep at all, and do you know why?
Porque yo sueño como te aprecio
Because I dream of how much I love you
Y que a mi lado te he de tener
And that I would have you by my side
Son sueños vanos, torpes y necios,
They are foolish dreams,
Pero mi vida, ¿Que voy a hacer?.
But my life, what can I do?
Yo sufro mucho, me duele el alma
I suffer so much, my soul hurts
Y están penosa mi situación
And my situation is dire
Que muchas veces por buscar calma
That many times to find calm
Llevo mis dedos al diapasón,
I place my fingers on the fretboard,
De tu desprecio nunca hagas gala,
Don't show off your disdain,
Por que si lo haces pobre de mi,
Because if you do, poor me,
Quéreme siempre, no seas tan mala
Love me always, don't be so bad
Vamos ingrata, no seas así.
Come on, ungrateful one, don't be like this.





Writer(s): G. Barbieri, J. Rial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.