Carlos Gardel - Rosa De Otoño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Carlos Gardel - Rosa De Otoño




Rosa De Otoño
Осенняя роза
Carlos Gardel
Карлос Гардель
Miscellaneous
Прочее
Rosas De Otoño
Осенняя роза
eres la vida, la vida dulce,
Ты жизнь, сладкая жизнь,
Llena de encantos y lucidez,
Полная очарования и ясности,
me sostienes y me conduces
Ты поддерживаешь меня и ведешь
Casi a la cima de tu altivez.
Почти к вершине твоей гордости.
Tu eres constancia yo soy paciencia,
Ты постоянство, я терпение,
Tu eres ternura yo soy piedad,
Ты нежность, я милосердие,
Tu representas la independencia,
Ты представляешь независимость,
Yo simbolizo la libertad.
Я олицетворяю свободу.
Tu bien lo sabes, estoy enfermo
Ты это хорошо знаешь, я болен,
Y en mi semblante claro se ve
И по моему лицу видно,
Que ya de noche casi no duermo,
Что я почти не сплю по ночам,
No duermo nada ¿Sabes por que?.
Я совсем не сплю. Знаешь почему?
Porque yo sueño como te aprecio
Потому что я мечтаю о том, как я тебя ценю
Y que a mi lado te he de tener
И как ты будешь со мной рядом
Son sueños vanos, torpes y necios,
Это пустые, глупые и бессмысленные мечты,
Pero mi vida, ¿Que voy a hacer?.
Но моя жизнь, что мне делать?
Yo sufro mucho, me duele el alma
Я очень страдаю, у меня болит душа
Y están penosa mi situación
И мое положение плачевно,
Que muchas veces por buscar calma
Что очень часто в поисках успокоения
Llevo mis dedos al diapasón,
Я касаюсь пальцами лада.
De tu desprecio nunca hagas gala,
Не хвастайся своим презрением,
Por que si lo haces pobre de mi,
Потому что если ты это сделаешь, бедный я,
Quéreme siempre, no seas tan mala
Люби меня всегда, не будь такой злой
Vamos ingrata, no seas así.
Ну же, неблагодарная, не будь такой.





Writer(s): G. Barbieri, J. Rial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.