Paroles et traduction Carlos Gardel - Rosas De Abril (remasterizada)
Rosas De Abril (remasterizada)
Roses Of April (remastered)
La
tarde
que
en
tus
ojos
vi
el
mundo
de
mi
cielo
ideal
The
afternoon
I
saw
in
your
eyes
the
world
of
my
ideal
sky
Todas
mis
ansias
puse
en
ti
y
desde
entonces
supe
amar
I
put
all
my
yearnings
in
you
and
since
then
I
knew
how
to
love
Y
mientras
que
en
un
velo
azul
brillaba
majestuoso
el
sol
And
while
on
a
blue
veil
shone
majestically
the
sun
Yo
te
supe
entregar
mis
suspiros
de
amor
I
knew
how
to
deliver
my
sighs
of
love
Tu
vida
encantadora
amé
de
cuando
te
acercaste
a
mí
I
loved
your
enchanting
life
when
you
came
close
to
me
Porque
me
parecía
ver
un
cielo
de
ternura
en
ti
Because
I
seemed
to
see
a
sky
of
tenderness
in
you
Y
de
esa
vez
mis
ansias
van
buscando
tu
pasión
And
from
that
time
on
my
yearnings
have
been
searching
for
your
passion
Porque
ella
aumenta
mi
viva
emoción
Because
it
increases
my
lively
excitement
Junto
a
la
madreselva
en
flor,
tu
boca
sola
mía
fue
Next
to
the
honeysuckle
in
bloom,
your
mouth
was
only
mine
Y
en
ella
mi
cariño
halló
la
gloria
que
soñé
And
in
it
my
love
found
the
glory
that
I
dreamed
of
¿Te
acuerdas,
mi
preciosa
hurí,
que
tu
alma
enamorada
fue
Do
you
remember,
my
precious
houri,
that
your
soul
in
love
was
En
todo
mi
feliz
querer
una
rosa
de
abril?
In
all
my
happy
love
a
rose
of
April?
Tú
sos
mi
bien,
mergel
de
amor
You
are
my
good,
mergel
of
love
Mujer
por
quien
mi
ser
vivió
Woman
for
whom
my
being
lived
Si
tu
corazón
me
das
he
de
sentir
If
you
give
me
your
heart
I
will
feel
La
dulce
paz
de
mi
vivir
The
sweet
peace
of
my
life
La
tarde
que
en
tus
ojos
vi
el
mundo
de
mi
cielo
ideal
The
afternoon
I
saw
in
your
eyes
the
world
of
my
ideal
sky
Todas
mis
ansias
puse
en
ti
y
desde
entonces
supe
amar
I
put
all
my
yearnings
in
you
and
since
then
I
knew
how
to
love
Y
mientras
que
en
un
velo
azul
brillaba
majestuoso
el
sol
And
while
on
a
blue
veil
shone
majestically
the
sun
Yo
te
supe
entregar
mi
suspiro
de
amor
I
knew
how
to
deliver
my
sigh
of
love
Tu
vida
encantadora
amé
de
cuando
te
acercaste
a
mí
I
loved
your
enchanting
life
when
you
came
close
to
me
Porque
me
parecía
ver
un
cielo
de
ternura
en
ti
Because
I
seemed
to
see
a
sky
of
tenderness
in
you
Y
de
esa
vez
mis
ansias
van
buscando
tu
pasión
And
from
that
time
on
my
yearnings
have
been
searching
for
your
passion
Porque
ella
aumenta
mi
viva
emoción
Because
it
increases
my
lively
excitement
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.