Carlos Gardel - Se Acabaron Los Otarios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carlos Gardel - Se Acabaron Los Otarios




Se Acabaron Los Otarios
The Suckers are Gone
Se acabaron los otarios
The suckers are gone
Que en otros tiempos había
That we used to have
Los muchachos de hoy en día
The guys today
No son giles, al contrario
Aren't as silly as before
Se acabaron los otarios
The suckers are gone
Que los salgan a buscar
You can search for them
Con linterna y con candiles
With a lantern and a candle
Que, aunque tengan 15 abriles
Even though they're 15 years old
No los podrán encontrar
You won't be able to find them
Con que al campo a cachar giles
So go to the countryside to catch suckers
Con sus gracias juveniles
With your youthful charm
Que aquí no van a cachar
You won't catch any here
¡Qué hacés, qué hacés, Ninón
What are you doing, what are you doing, Ninón
No te hagas la ilusión
Don't get your hopes up
De un buen apartamento
For a nice apartment
Alhajas y un Renault!
Jewelry and a Renault!
¡Cuidado al metejón
Beware of the infatuation
Que hoy todo ya cambió
Because everything has changed today
Detrás de cada otario
Behind every sucker
Se esconde un gigoló!
Hides a gigolo!
Y vos también, Germén
And you too, Germén
Sacáte ese beguén
Take off that beanie
No tengas pretensiones
Don't have any pretensions
De voiturette y Citroën
Of a voiturette and a Citroën
He visto más de cien
I've seen more than a hundred
Que andaban en gran tren
Who were living it up
Y hoy día no le fían
And today they can't get credit
Tan sólo un votacén
For even a cheap vote
Ya no quedan más otarios
There are no more suckers left
De aquellos con linda estampa
With that nice look
Hoy son otarios con trampa
Today they're suckers with tricks
Y ranunes temerarios
And reckless ranuns
Ya no quedan más otarios
There are no more suckers left
Y, al que finja un metejón
And, to the one who pretends an infatuation
Les aconsejo cuidado
I advise you to be careful
Porque está tan disfrazado
Because he's so well disguised
Que uno dice y con razón
That one says, and with good reason
¡La cara que Dios le ha dado!
The face that God has given him!
Este es un caso clavado
This is a clear case
Que es manguera y tiburón
That he's both a charmer and a shark
¡Qué hacés, qué hacés, Ninón
What are you doing, what are you doing, Ninón
No te hagas la ilusión
Don't get your hopes up
De un buen apartamento
For a nice apartment
Alhajas y un Renault!
Jewelry and a Renault!
¡Cuidado al metejón
Beware of the infatuation
Que hoy todo ya cambió
Because everything has changed today
Detrás de cada otario
Behind every sucker
Se esconde un gigoló!
Hides a gigolo!





Writer(s): Francisco Canaro, Juan Caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.