Paroles et traduction Carlos Gardel - Secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
sos,
que
no
puedo
salvarme
Who
are
you,
from
whom
I
can't
escape
Muñeca
maldita,
castigo
de
Dios...
Damned
doll,
punishment
of
God...
Ventarrón
que
desgaja
en
su
furia
un
ayer
Whirlwind
that
wreaks
havoc
on
yesterday
De
ternuras,
de
hogar
y
de
fe...
Of
tenderness,
of
home
and
faith...
Por
vos
se
ha
cambiado
mi
vida
My
life
has
changed
because
of
you
-Sagrada
y
sencilla
como
una
oración-
-Sacred
and
simple
like
a
prayer-
En
un
bárbaro
horror
de
problemas
In
a
barbaric
horror
of
problems
Que
atora
mis
venas
y
enturbia
mi
honor.
That
clog
my
veins
and
muddy
my
honor.
No
puedo
ser
más
vil
I
cannot
be
more
vile
Ni
puedo
ser
mejor,
Nor
can
I
be
better,
Vencido
por
tu
hechizo
Overcome
by
your
spell
Que
trastorna
mi
deber...
That
disrupts
my
duty...
Por
vos
a
mi
mujer
For
you,
I
have
destroyed
my
wife
La
vida
he
destrozao
The
life
I
have
destroyed
Y
es
pan
de
mis
dos
hijos
And
it
is
the
bread
of
my
two
children
Todo
el
lujo
que
te
he
dao.
All
the
luxury
I
have
given
you.
No
pudo
reaccionar
Couldn't
react
Ni
puedo
comprender,
Nor
can
I
understand,
Perdido
en
la
tormenta
Lost
in
the
storm
De
tu
voz
que
me
embrujó...
Of
your
voice
that
has
bewitched
me...
La
seda
de
tu
piel
que
me
estremece
Your
skin's
silk
that
thrills
me
Y
al
latir
florece,
con
mi
perdición...
And
as
I
beat,
it
flourishes,
with
my
perdition...
Resuelto
a
borrar
con
un
tiro
Decided
to
erase
with
a
shot
Su
sombra
maldita
que
ya
es
obsesión,
His
damned
shadow
that
is
already
an
obsession,
He
buscao
en
mi
noche
un
lugar
pa
morir,
I've
searched
the
night
for
a
place
to
die,
Pero
el
arma
se
afloja
en
traición...
But
the
weapon
loosens
in
betrayal...
No
sé
si
merezco
este
oprobio
feroz,
I
don't
know
if
I
deserve
this
fierce
disgrace,
Pero
en
cambio
he
legado
a
saber
But
in
exchange
I've
come
to
know
Que
es
mentira
que
yo
no
me
mato
That
it's
a
lie
that
I
don't
kill
myself
Pensando
en
mis
hijos...
no,
lo
hago
por
vos...
Thinking
of
my
children...
no,
I
do
it
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.