Paroles et traduction Carlos Gardel - Senda florida - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senda florida - Remastered
Цветочная тропа - Ремастеринг
Por
esta
senda
donde
un
bello
ruiseñor
На
этой
тропинке,
где
милый
соловей
Cantaba
alegre
sobre
un
viejo
ventanal
Пев
радужно
над
старым
окном
Por
esta
senda,
yo
he
volcado
de
mi
infancia
На
этой
тропинке
я
бросил
свое
детство
Las
arrogancias
de
mis
años
de
esplendor
Высокомерие
моих
славных
лет
Aquí,
del
canto
de
las
brisas
aprendí
Здесь,
из
песни
ветра
я
узнал
Las
armonías
de
una
dicha
singular
Гармонию
редкой
радости
Y
el
alba
radiante
con
su
deslumbrante
И
лучезарная
заря
своим
ослепительным
Corola
de
luces
me
enseñó
a
adorar
Букетом
огней
научила
меня
поклоняться
Bella
senda
donde
mi
alma
aprendió
a
querer
Красивая
тропинка,
где
моя
душа
научилась
любить
Donde
con
mis
juegos
placenteros
Где
с
моими
приятными
играми
Pasé
los
años
primeros
que
jamás
han
de
volver
Я
провел
первые
годы,
которые
никогда
не
вернутся
Felices
años
que
adoraba
con
vehemencia
Счастливые
годы,
которые
я
обожал
с
пылом
Bajo
el
sol
de
la
inocencia
que
me
hacía
enternecer
Под
солнцем
невинности,
которое
заставило
меня
растрогаться
Soy
un
jilguero
que
va
volando,
volando
Я
щегол,
который
летит,
летит
Y
su
canto
va
dejando
con
infinito
fervor
И
его
песня
уходит
с
бесконечным
пылом
Pues,
en
tu
senda
que
está
llena
de
esplendores
Ибо
на
твоей
тропе,
которая
полна
великолепия
Con
las
más
fragantes
flores
hice
mi
nido
de
amor
Я
сделал
свое
любовное
гнездо
с
самыми
ароматными
цветами
En
un
recodo
de
tu
senda
está
mi
hogar
В
изгибе
твоей
тропы
мой
дом
Donde
mi
amada,
con
dulcísima
emoción
Где
моя
любимая
с
нежнейшим
волнением
Dice
a
la
vida
la
belleza
que
la
inunda
Говорит
жизни
о
красоте,
которая
ее
наполняет
Con
las
palabras
que
modula
en
su
canción
Словами,
которые
она
напевает
в
своей
песне
Senda
florida
que
jamás
olvidaré
Цветочная
тропинка,
которую
я
никогда
не
забуду
Bendita
senda
donde
las
dichas
bebí
Благословенная
тропинка,
где
я
пил
радости
Y
que
has
perfumado
el
goce
anhelado
И
которая
ароматизировала
долгожданное
удовольствие
De
verme
inundado
de
azul
porvenir
Видеть
себя
залитым
синью
будущего
Bella
senda
donde
mi
alma
aprendió
a
querer
Красивая
тропинка,
где
моя
душа
научилась
любить
Donde
con
mis
juegos
placenteros
Где
с
моими
приятными
играми
Pasé
los
años
primeros
que
jamás
han
de
volver
Я
провел
первые
годы,
которые
никогда
не
вернутся
Felices
años
que
adoraba
con
vehemencia
Счастливые
годы,
которые
я
обожал
с
пылом
Bajo
el
sol
de
la
inocencia
que
me
hacía
enternecer
Под
солнцем
невинности,
которое
заставило
меня
растрогаться
Soy
un
jilguero
que
va
volando,
volando
Я
щегол,
который
летит,
летит
Y
su
canto
va
dejando
con
infinito
fervor
И
его
песня
уходит
с
бесконечным
пылом
Pues,
en
tu
senda
que
está
llena
de
esplendores
Ибо
на
твоей
тропе,
которая
полна
великолепия
Con
las
más
fragantes
flores
hice
mi
nido
de
amor
Я
сделал
свое
любовное
гнездо
с
самыми
ароматными
цветами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Rossi, E. Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.