Paroles et traduction Carlos Gardel - Sientese, Che Hermano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sientese, Che Hermano
Присядь, брат
Siéntese,
che
hermano,
suelte
ese
bagayo
Присядь,
брат,
брось
эту
свою
печаль,
De
penas
rasposas
y
hágase
valer
Отбрось
грызущую
тоску
и
возьми
себя
в
руки.
Que
el
hombre
que
sufre,
si
le
sale
cayo
Мужчина,
который
страдает,
если
он
настоящий
мужик,
Pa′
todas
las
cosas,
hombre
se
ha
de
ser
Должен
быть
мужчиной
во
всём.
Siéntese,
che
hermano,
que
las
penas
matan
Присядь,
брат,
печали
убивают,
Y
una
mala
pata
lo
puede
perder
И
неудача
может
тебя
сломать.
Cuando
en
las
danzas
rezongonas
Когда
в
вихре
танца
De
su
paica
comadrona
se
recuerde
con
dolor
Ты
с
болью
вспоминаешь
свою
бывшую,
Sepa,
aunque
su
alma
lo
conmueva
Знай,
хоть
душа
твоя
и
трепещет,
Olvidar
a
esa
maleva
que
el
amor
todo
lo
iguala
Забудь
эту
негодницу,
ведь
любовь
всё
исцеляет,
Y
si
una
le
salió
mala,
otra
le
saldrá
mejor
И
если
одна
оказалась
плохой,
другая
будет
лучше.
Yo
también
tenía,
casi,
más
o
menos
У
меня
тоже
была,
почти
такая
же,
Una
paica
de
esas
que
me
hizo
sufrir
Одна
из
тех,
кто
заставил
меня
страдать.
Busqué
en
el
olvido
el
contraveneno
Я
нашёл
в
забвении
противоядие,
Todas
las
tristezas,
las
eché
a
dormir
Все
печали
я
убаюкал.
Siéntese,
che
hermano,
y
siga
el
consejo
Присядь,
брат,
и
послушай
совет
De
un
canchero
viejo
que
aprendió
a
vivir
Бывалого
парня,
который
научился
жить.
Deje
que
ese
amor
rante
se
escurra
Пусть
эта
никчемная
любовь
испарится,
Y
que
la
desgracia
turra
hoy
le
llegue
al
corazón
И
пусть
сегодняшняя
неудача
не
тронет
твое
сердце.
Todo
en
la
vida
es
aspamento
Всё
в
жизни
— суета,
Desengaños
rasposientos
uno
encuentra
dondequiera
Грызущие
разочарования
встречаются
повсюду,
Y
en
la
vida
milonguera
todos
dan
un
tropezón
И
в
этой
сумасшедшей
жизни
каждый
спотыкается.
Siéntese,
che
hermano,
suelte
ese
bagayo
Присядь,
брат,
брось
эту
свою
печаль,
De
penas
rasposas
y
hágase
valer
Отбрось
грызущую
тоску
и
возьми
себя
в
руки.
Que
el
hombre
que
sufre,
si
le
sale
cayo
Мужчина,
который
страдает,
если
он
настоящий
мужик,
Pa'
todas
las
cosas,
hombre
se
ha
de
ser
Должен
быть
мужчиной
во
всём.
Siéntese,
che
hermano,
que
las
penas
matan
Присядь,
брат,
печали
убивают,
Y
una
mala
pata
lo
puede
perder
И
неудача
может
тебя
сломать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.guillen, Barragan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.