Paroles et traduction Carlos Gardel - Sientese, Che Hermano
Sientese, Che Hermano
Присядь, сестрёнка
Siéntese,
che
hermano,
suelte
ese
bagayo
Присядь,
сестрёнка,
брось
эти
печали
De
penas
rasposas
y
hágase
valer
От
грусти
острой,
и
возвысь
себя
Que
el
hombre
que
sufre,
si
le
sale
cayo
Ведь
если
человек
страдает,
в
обиде
закоснеет
Pa′
todas
las
cosas,
hombre
se
ha
de
ser
Так
нужно
для
всего,
быть
человеком
Siéntese,
che
hermano,
que
las
penas
matan
Присядь,
сестрёнка,
ведь
печали
убивают
Y
una
mala
pata
lo
puede
perder
И
злая
судьба
может
сгубить
тебя
Cuando
en
las
danzas
rezongonas
Когда
в
танцах,
как
шальная
De
su
paica
comadrona
se
recuerde
con
dolor
О
сварливой
подруге
с
болью
вспоминаешь
Sepa,
aunque
su
alma
lo
conmueva
Знай,
хоть
душа
и
болит
Olvidar
a
esa
maleva
que
el
amor
todo
lo
iguala
Забудь
о
ней,
злодейке,
ведь
любовь
всех
уравняет
Y
si
una
le
salió
mala,
otra
le
saldrá
mejor
И
если
с
одной
не
повезло,
другая
будет
лучше
Yo
también
tenía,
casi,
más
o
menos
У
меня
тоже
была,
почти,
почти
что
Una
paica
de
esas
que
me
hizo
sufrir
Подружка
такая,
что
заставила
страдать
Busqué
en
el
olvido
el
contraveneno
Я
в
забвении
искал
противоядие
Todas
las
tristezas,
las
eché
a
dormir
Все
печали
прогнал,
чтоб
спокойно
спать
Siéntese,
che
hermano,
y
siga
el
consejo
Присядь,
сестрёнка,
и
прими
совет
De
un
canchero
viejo
que
aprendió
a
vivir
От
старого
знатока,
который
научился
жить
Deje
que
ese
amor
rante
se
escurra
Пускай
эта
любовь
злая
уйдёт
Y
que
la
desgracia
turra
hoy
le
llegue
al
corazón
И
пусть
несчастье
сейчас
коснётся
сердца
твоего
Todo
en
la
vida
es
aspamento
Всё
в
жизни
плохое
— лишь
часть
испытаний
Desengaños
rasposientos
uno
encuentra
dondequiera
Кругом
обманы
поджидают,
как
нигде
Y
en
la
vida
milonguera
todos
dan
un
tropezón
И
в
жизни
танго
может
каждый
оступиться
Siéntese,
che
hermano,
suelte
ese
bagayo
Присядь,
сестрёнка,
брось
эти
печали
De
penas
rasposas
y
hágase
valer
От
грусти
острой,
и
возвысь
себя
Que
el
hombre
que
sufre,
si
le
sale
cayo
Ведь
если
человек
страдает,
в
обиде
закоснеет
Pa'
todas
las
cosas,
hombre
se
ha
de
ser
Так
нужно
для
всего,
быть
человеком
Siéntese,
che
hermano,
que
las
penas
matan
Присядь,
сестрёнка,
ведь
печали
убивают
Y
una
mala
pata
lo
puede
perder
И
злая
судьба
может
сгубить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.guillen, Barragan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.